Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dropout!?
Love Live! School Idol Project
¿Deserción!?
Dropout!?
Hasta aquí he venido, pero las respuestas
ここまできてもこたえが
koko made kite mo kotae ga
no las entiendo en esta confusión
わからないまよいのなか
wakaranai mayoi no naka
La luz que creí haber agarrado resultó ser falsa
つかんだはずのひかりはほんものじゃなかった
tsukanda hazu no hikari wa honmono janakatta
engullida por la oscuridad
やみにのみこまれて
yami ni nomikomarete
¿Deserción!?
dropout!?
dropout!?
Pasión abandonada, situación desesperada
おきざりのpassionよそうがいsituation
okizari no passion yosougai situation
¿Qué sea lo que sea que consuma, perdí la sensación?
なにをくいたってlost a sensation
nani wo kui tatte lost a sensation
Seguro que debería tener en mis manos
かならずてにいれるはずの
kanarazu te ni ireru hazu no
¿Dónde está el resplandor?
かがやきはどこにある
kagayaki wa doko ni aru?
Aun así, ve hacia el mundo
それでもgo to the world
sore demo go to the world
no se puede detener
とめられない
tomerarenai
Busquemos más allá de los sueños sin salida
でぐちのないゆめのさきをさがそう
deguchi no nai yume no saki wo sagasou
ve hacia el mundo
go to the world
go to the world
si la soledad solo distorsiona el presente
こどくがただいまをゆがめるなら
kodoku ga tada ima wo yugameru nara
¿A quién quieres llamar?
だれをよびたいの
dare wo yobitai no?
Siempre buscando significado
いつでもいみをもとめて
itsudemo imi wo motomete
el latido del corazón grita
さけんでるこころのこどう
sakenderu kokoro no kodou
Quería ver algo seguro y seguí corriendo
たしかなものがみたくてはしりつづけてたら
tashika na mono ga mitakute hashiri tsuzuketetara
siendo amado por la oscuridad
やみにあいされてた
yami ni aisareteta
¿Deserción!?
dropout!?
dropout!?
Curación restringida, navegación hacia la corrupción
ひかんでcurationあくとくへnavigation
hikande curation akutoku e navigation
Eso es desagradable, bloquea tu imitación
それはいやだってblock your imitation
sore wa iya datte block your imitation
Aunque no veo el color del cielo
そらのいろがみえないのに
sora no iro ga mienai no ni
¡Siento el resplandor!
かがやきをかんじてる
kagayaki wo kanjiteru!
Por el dolor, fuera de este mundo
いたみでout of the world
itami de out of the world
el pecho se abre
むねがさける
mune ga sakeru
Si encuentro los fragmentos de un sueño derramado
こぼれおちたゆめのかけらひろえば
koboreochita yume no kakera hiroeba
fuera de este mundo
out of the world
out of the world
las lágrimas algún día se moverán
なげきのあとうつかいだせる
nageki no ato itsuka ugokidaseru
así que levanta la cabeza...
だからかおあげて
dakara kao agete
No puedo contener este poder
おさえることなどできないちから
osaeru koto nado dekinai chikara
este sentimiento abrumador
もてあましてるこのおもい
moteamashiteru kono omoi
Incluso cuando el mañana no se puede dibujar, los sueños se agitan con fervor
あしたがえがけないときもゆめはあつくうごめいてる
ashita ga egakenai toki mo yume wa atsuku ugomeiteru
Aun así, ve hacia el mundo
それでもgo to the world
sore demo go to the world
no se puede detener
とめられない
tomerarenai
Busquemos más allá de los sueños sin salida
でぐちのないゆめのさきをさがそう
deguchi no nai yume no saki wo sagasou
ve hacia el mundo
go to the world
go to the world
la soledad solo está desgarrando el presente
こどくがただいまをひきさいてる
kodoku ga tada ima wo hikisaiteru
¿A quién quieres llamar? ¡Puedes llamar si quieres!
だれをよびたいの?よべばいいよ
dare wo yobitai no? yobeba ii yo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: