Transliteración y traducción generadas automáticamente

ガランド Flash (Garando Flash)
Love Live! School Idol Project
Destello de Garando
ガランド Flash (Garando Flash)
Vamos, deja que esta carne en el templo de la sabiduría albergue la luz,
さあさ、伽藍堂のこの身に宿せ、光を宿せ
sāsa, garandō no kono mi ni yadosu, hikari wo yadosu
Bajo la luna llena, destello de Garando.
月夜にガランドflash
tsukiyo ni garando flash
Hola, enciende la lámpara de gas,
Hello ガス灯に火を点けて
Hello gasutō ni hi wo tsukete
¿Brillará esta noche también?
今宵も輝きますか
koyoi mo kagayakimasu ka
Con tinta azul en los dedos,
藍のインキ指に付けて
ai no inki yubi ni tsukete
Continúo el sueño que dibujé.
描いた夢の続き
kaita yume no tsuzuki
Si suena el ritmo colorido,
色とりどりのリズム鳴らせば
irotoridori no rizumu naraseba
La ira se apaciguará, taratatá.
怒りも鎮むタラッタッタのタ
ikari mo shizumu tarattatta no ta
Los deseos están en el corazón,
願い事はココロに
negai goto wa kokoro ni
Realmente se han derretido, lo oculté.
溶けてしまった本当は隠した
tokete shimatta hontō wa kakushita
Cuidado con los tengu, afina con humildad,
天狗には注意、一層謙虚にチューニング
tengu ni wa chūi, issō kenkyo ni chūningu
Dame la felicidad a escala real, por favor,
等身大の幸せをください、ください
tōshindai no shiawase wo kudasai, kudasai
De todos modos, algún día se consumirá,
どうせいつかは燃え尽きるでしょ
dōse itsuka wa moetsukiru desho
Entonces solo baila.
ならばただ踊れ
naraba tada odore
Vamos, deja que esta carne en el templo de la sabiduría albergue la luz,
さあさ伽藍堂のこの身に宿せ、光を宿せ
sāsa garandō no kono mi ni yadosu, hikari wo yadosu
¿Todavía puedes reír?
まだ笑えるか?
mada waraeru ka?
Vamos, míralo, refleja en tus ojos, refleja tus preocupaciones,
さあさ御覧じろ、その目に映せ、悩みを映せ
sāsa goranjiro, sono me ni utsuse, nayami wo utsuse
Las quemaré hasta el final.
燃やし尽くすわ
moyashitsukusu wa
Gira, gira, luz que se ha liberado, llega, llega, a la luna,
廻レ、廻レ、放った光よ届ケ、届ケ、月へ
maware, maware, hanatta hikari yo todoke, todoke, tsuki e
Aquí, aquí te mostraré cómo bailar,
此処で、此処で踊ってみせるから
koko de, koko de odotte miseru kara
Ven, no seas tímido,
来なさいなドンビーシャイ
kinasai na donbī shai
¿Vamos a recibir una gran ovación?
浴びようか大喝采
abiyou ka daikassai
Llama a través del cristal, mirando al cielo nocturno susurro,
ガラス越しの炎、夜空見上げ呟く
garasu goshi no honō, yozora miage tsubuyaku
Para mí, seré la estrella más brillante.
己がため一番星になると
onore ga tame ichiban boshi ni naru to
Ah, en este mundo efímero, estoy cansado,
ああ、諸行無常な、世界にゃ懲り懲り
ā, shogyō mujō na, sekai nya kori kori
Está bien tener un poco de romanticismo, ¿no?
背伸びがちな浪漫でも良いじゃない、良いじゃない
senobi gachi na rōman demo ii janai, ii janai
Cualquier opinión, por favor, agradecido, cantemos juntos,
賛否両論どうぞ、有難く合唱
sanpi ryōron dōzo, arigataku gasshō
Ahora, atrapa el sueño.
夢をいざ掴め
yume wo iza tsukame
Vamos, abre la puerta infinita, abre el futuro,
さあさ無限大の扉を開け、未来を開け
sāsa mugendai no tobira wo ake, mirai wo ake
¿Qué puedes ver?
何が見えるか?
nani ga mieru ka?
Vamos, agudiza esos ojos imprudentes, ingenia,
さあさ無鉄砲なその目を凝らせ、工夫を凝らせ
sāsa mutepō na sono me wo korase, kufū wo korase
Te sorprenderé.
驚かせるわ
odorokaseru wa
Avanza, avanza, me balanceo en el autobús que subí,
進メ、進メ、飛び乗ったバスに揺ラレ揺ラレ、次へ
susume, susume, tobinotta basu ni yurare yurare, tsugi e
Porque te mostraré una sonrisa con el viento nocturno,
夜風吹かれ笑って見せるから
yokaze fukare waratte miseru kara
El ejemplo, no gracias,
お手本はノーサンキュー
otehon wa nōsankyū
Estoy actualizando mi mejor marca.
最高点更新中
saikōten kōshin chū
Solo hay una vida,
一度きりの人生
ichido kiri no jinsei
Aunque quiera vivir a mi manera,
好きに生きたいと思っても
suki ni ikitai to omotte mo
Todo parece terminar a medias,
全部が全部、半端に終わりそうで
zenbu ga zenbu, hanpa ni owarisō de
Incluso en las noches que me hacen mirar hacia abajo, bailo.
俯きそうな夜だって踊るの
utsumuki sō na yoru datte odoru no
Si es en serio, con confianza, deja que el corazón hable, ahora es improvisar,
本気なら堂々、ココロに任せ、今は出まかせ
honki nara dōdō, kokoro ni makase, ima wa demakase
¿Puedes decir tu sueño?
夢は言えるか?
yume wa ieru ka?
Más que palabras, pruebas, conecta las palabras, dale forma,
論よりも証拠、言葉を繋げ、形に繋げ
ron yori mo shōko, kotoba wo tsunage, katachi ni tsunage
La noche amanecerá.
夜が明けるわ
yoru ga akeru wa
Vamos, deja que esta carne en el templo de la sabiduría albergue la luz,
さあさ伽藍堂のこの身に宿せ、光を宿せ
sāsa garandō no kono mi ni yadosu, hikari wo yadosu
¿Todavía puedes reír?
まだ笑えるか?
mada waraeru ka?
Vamos, míralo, refleja en tus ojos, refleja tus preocupaciones,
さあさ御覧じろ、その目に映せ、悩みを映せ
sāsa goranjiro, sono me ni utsuse, nayami wo utsuse
Las quemaré hasta el final.
燃やし尽くすわ
moyashitsukusu wa
Gira, gira, luz que se ha liberado, llega, llega, a la luna,
廻レ、廻レ、放った光よ届ケ、届ケ、月へ
maware, maware, hanatta hikari yo todoke, todoke, tsuki e
Aquí, aquí te mostraré cómo bailar,
此処で、此処で踊ってみせるから
koko de, koko de odotte miseru kara
Ven, no seas tímido,
来なさいなドンビーシャイ
kinasai na donbī shai
¿Vamos a recibir una gran ovación?
浴びようか大喝采
abiyou ka daikassai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: