Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heart To Heart
Love Live! School Idol Project
Heart To Heart
すきのちからでとんでとんでみようかSuki no chikara de tonde tonde miyou ka
そこになにかがまっているからSoko ni nanika ga matteiru kara
Oh yeah! そうだよ!Oh yeah! Sou da yo!
むずかしいことなどわからないMuzukashii koto nado wakaranai
だったらえがおでかたろうかなDattara egao de katarou kana
ありがとうきみにあえたからArigatou kimi ni aeta kara
ほんとうによかったたのしいひびだよHontou ni yokatta tanoshii hibi da yo
ほかにもつたえたいおもいHoka ni mo tsutaetai omoi
あるようなきがしてたけれどAru you na ki ga shiteta keredo
おどろうか(そうだね)おどろうよ(もっとねOdorou ka (sou da ne) odorou yo (motto ne)
リズムにのってRizumu ni notte
Heart to heart to heart!Heart to heart to heart!
すきのちからでとんでとんでみようかSuki no chikara de tonde tonde miyou ka
そこになにかがまっているからSoko ni nanika ga matteiru kara
すきのちからでとんでとんでみたいってSuki no chikara de tonde tonde mitai tte
ことばにすればそれはかなうよきっとかなうよ!Kotoba ni sureba sore wa kanau yo kitto kanau yo!
さあいわなくちゃ)おおきなこえでさけんでみてよ(Saa iwanakucha) ookina koe de sakende mite yo
かんたんなことだとわかったよKantan na koto da to wakatta yo
だいすきしんじたらがんばれたDaisuki shinjitara ganbareta
がんばれたoneday(Ganbareta oneday)
ありがとうきみにあえたのはArigatou kimi ni aeta no wa
すてきなうんめいうれしいひびだよ(すてきだねSuteki na unmei ureshii hibi da yo (suteki da ne)
いっぱいのおもいでをだいて(いっぱいあるよIppai no omoide o daite (ippai aru yo)
これからもよろしくだとKore kara mo yoroshiku da to
おどろうか(そうだね)おどろうよ(もっとねOdorou ka (sou da ne) odorou yo (motto ne)
おわらないよOwaranai yo
Heart to heart to heart!Heart to heart to heart!
1, 2, 3, 4! おわらない(1, 2, 3, 4! Owarenai!)
ゆめのけしきをみんなみんなみたいとYume no keshiki o minna minna mitai to
ずっとまえからねがっていたねZutto mae kara negatteita ne
ゆめのけしきをみんなみんなみたいってYume no keshiki o minna minna mitai tte
ことばにすればそれはかなうよきっとかなうよ!Kotoba ni sureba sore wa kanau yo kitto kanau yo!
さあおおこえで)すきのちからしんじて(Saa ookoe de) suki no chikara shinjite
ゆめのけしきを(みんないっしょYume no keshiki o (minna issho)
いっしょにみよう(みんないっしょIssho ni miyou (minna issho)
すきのちからで(みんないっしょSuki no chikara de (minna issho)
いっしょにみよう(みんないっしょIssho ni miyou (minna issho)
すきのちからでとんでとんでみようかSuki no chikara de tonde tonde miyou ka
そこになにかがまっているからSoko ni nanika ga matteiru kara
すきのちからでとんでとんでみたいってSuki no chikara de tonde tonde mitai tte
ことばにすればそれはかなうよKotoba in sureba sore wa kanau yo
ゆめのけしきをみんなみんなみたいとYume no keshiki o minna minna mitai to
ずっとまえからねがいをかけてたね(ずっとずっとZutto mae kara negai o kaketeta ne (zutto zutto)
ゆめのけしきをみんなみんなみたいってYume no keshiki o minna minna mitai tte
ことばにすればそれはかなうよ(さあいわなくちゃKotoba ni sureba sore wa kanau yo (saa iwanakucha)
きっとかなうよ!おおきなこえでさけんでみてよKitto kanau yo! Ookina koe de sakende mite yo
De Corazón a Corazón
Suki no chikara de tonde tonde miyou ka
Soko ni nanika ga matteiru kara
Oh sí! Así es!
No entiendo cosas complicadas
Pero si sonrío, ¿podría contarlo?
Gracias, porque te encontré
Realmente fueron días divertidos
Tenía sentimientos que quería compartir con otros
Pero nunca lo hice
¿Deberíamos bailar? (Así es) ¡Bailémoslo! (Más aún)
Siguiendo el ritmo
¡De corazón a corazón a corazón!
¿Deberíamos volar con el poder del amor?
Porque algo nos está esperando allí
Si digo que quiero volar con el poder del amor
¡Se hará realidad, seguro que sí!
(Debes decirlo) Grita con voz alta
Entendí que era algo sencillo
Si creía en el amor, podía hacerlo
(¡Podía hacerlo algún día!)
Gracias por encontrarte
Un destino maravilloso, días felices (realmente maravilloso)
Abrazando muchos recuerdos (hay muchos)
Desde ahora, cuento contigo
¿Deberíamos bailar? (Así es) ¡Bailémoslo! (Más aún)
No terminará
¡De corazón a corazón a corazón!
(1, 2, 3, 4 ¡No terminará!)
Todos queríamos ver el paisaje de nuestros sueños juntos
Siempre lo hemos deseado
Si digo que quiero ver el paisaje de nuestros sueños juntos
¡Se hará realidad, seguro que sí!
(Con una voz fuerte) Creyendo en el poder del amor
El paisaje de nuestros sueños (todos juntos)
Lo veremos juntos (todos juntos)
Con el poder del amor (todos juntos)
Lo veremos juntos (todos juntos)
¿Deberíamos volar con el poder del amor?
Porque algo nos está esperando allí
Si digo que quiero volar con el poder del amor
Se hará realidad
Todos queríamos ver el paisaje de nuestros sueños juntos
Hemos estado deseándolo desde hace mucho tiempo (siempre, siempre)
Si digo que quiero ver el paisaje de nuestros sueños juntos
¡Se hará realidad! Grita con voz alta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: