Transliteración y traducción generadas automáticamente

幻日ミステリウム (genjitsu mysterium)
Love Live! School Idol Project
Misterio del Sol
幻日ミステリウム (genjitsu mysterium)
¿Qué futuro estaré deseando?
どんなミライ願ってるんだろう?
donna mirai negatterun darou?
Sol brillando en el espejo
Sunshine in the mirror
Sunshine in the mirror
Quiero el misterio
I want the mysterium
I want the mysterium
Luz de estrellas en mi cielo
Starlight in my sky
Starlight in my sky
Un sueño en un cielo deslumbrante
夢が眩しい空
yume ga mabushii sora
Sol brillando en el espejo
Sunshine in the mirror
Sunshine in the mirror
Comienza la rapsodia, del sueño al misterio
始まるラプソディア 幻想からミステリウム
hajimaru rapusodia gensou kara misuterium
En el momento en que lo encontré
見つけたと
mitsuketa to
Y extendí la mano, la ilusión se aleja
手伸ばした瞬間に遠ざかるまぼろし
te nobashita shunkan ni toozakaru maboroshi
En medio de la confusión, ¿acaso mi corazón despertó?
迷いの中で いま心目覚めたのか
mayoi no naka de ima kokoro mezameta no ka
En la cuna oscura, pensamientos dormidos
冥いゆりかご 睡る想い
mei i yurikago nemuru omoi
Renacer, deja que tus alas te eleven
生まれ変わり そのハネで舞い上がれ
umare kawari sono hane de maiagare
El cielo hermoso brilla abrazando la oscuridad
綺麗な空が 闇を抱いて輝いてる
kirei na sora ga yami wo daite kagayaiteru
La luz de las estrellas es un faro en la noche
星の光は夜のサーチライト
hoshi no hikari wa yoru no saachiraito
Sí, creo que iluminará la puerta oculta
そう隠された扉照らしてくれると
sou kakusareta tobira terashite kureru to
Voy a intentarlo
信じてみるのさ
shinjite miru no sa
No entiendo
わからない
wakaranai
A pesar de ser yo, no sé de mí
自分なのに自分のこと
jibun na noni jibun no koto
Mirando fijamente en el espejo
鏡の前でじっと見つめ合う
kagami no mae de jitto mitsumeau
Ah, ¿qué es lo que quiero hacer?
ああ私は何がしたい?
aa watashi wa nani ga shitai?
Quizás quiera seguir persiguiendo
謎と夢をもっともっと
nazo to yume wo motto motto
Más y más misterios y sueños
追いかけてみたいかもしれないね
oi kakete mitai kamoshirenai ne
Conociendo este mundo
このセカイの出会いで
kono sekai no deai de
Voy a intentar desentrañar los misterios y sueños
謎と夢を解き明かしてみるよ
nazo to yume wo toki akashite miru yo
Sol brillando en el espejo
Sunshine in the mirror
Sunshine in the mirror
Quiero el misterio
I want the mysterium
I want the mysterium
Luz de estrellas en mi cielo
Starlight in my sky
Starlight in my sky
¿Qué cambiará? Al mirar hacia arriba, el futuro comienza a moverse
何が変わるんだろう 見上げれば動き出すミライ
nani ga kawarun darou miagereba ugokidasu mirai
Sol brillando en el espejo
Sunshine in the mirror
Sunshine in the mirror
Comienza la rapsodia, ¿qué es lo que quiero cambiar?
始まるラプソディア 何を変えたいんだろう
hajimaru rapusodia nani wo kaetai n darou
Del sueño al misterio
幻想からミステリウム
gensou kara misuterium
Cuando me canse de la noche, se disolverá
夜に飽いたら解ける
yoru ni aitara tokeru
Soledad que se parece a una premonición
予感によく似たロンリネス
yokan ni yoku nita ronrinesu
Entre el tiempo, tú desapareces
時の間に間に君が消える
toki no aida ni kimi ga kieru
Con la psicología más corta, abre la puerta
最短心理で扉を開けてしまえと
saitan shinri de tobira wo akete shimae to
Voy a desearlo
願ってみるのさ
negatte miru no sa
Quiero entender...
わかりたい…
wakaritai
Mis sentimientos, tus sentimientos
自分の想い 君の想い
jibun no omoi kimi no omoi
Solo quiero tocarlos
ただ触れてみたい
tada furete mitai
Seguramente si se superponen, seremos más fuertes
きっと重なれば強くなれそうで
kitto kasanareba tsuyoku naru sou de
¿Por qué los misterios y sueños
謎と夢はなんでなんで
nazo to yume wa nande nande
Me encienden con tanta pasión?
私を熱くかき立てるんだろう
watashi wo atsuku kakitateru n darou
Incluso en el amanecer sin respuestas
答え無き夜明けにも
kotae naki yoake ni mo
Los misterios y sueños dibujan constelaciones
謎と夢は星座を描くよ
nazo to yume wa seiza wo egaku yo
Quiero entender
わかりたい
wakaritai
Mis sentimientos, tus sentimientos
自分の想い 君の想い
jibun no omoi kimi no omoi
Solo quiero tocarlos
ただ触れてみたい
tada furete mitai
Seguramente si se superponen, seremos más fuertes
きっと重なれば強くなれそうで
kitto kasanareba tsuyoku naru sou de
No entiendo
わからない
wakaranai
A pesar de ser yo, no sé de mí
自分なのに自分のこと
jibun na noni jibun no koto
Mirando fijamente en el espejo
鏡の前でじっと見つめ合う
kagami no mae de jitto mitsumeau
Ah, ¿qué es lo que quiero hacer?
ああ私は何がしたい?
aa watashi wa nani ga shitai?
Quizás quiera seguir persiguiendo
謎と夢をもっともっと
nazo to yume wo motto motto
Más y más misterios y sueños
追いかけてみたいかもしれないね
oi kakete mitai kamoshirenai ne
Conociendo este mundo
このセカイの出会いで
kono sekai no deai de
Voy a intentar desentrañar los misterios y sueños
謎と夢を解き明かしてみるよ
nazo to yume wo toki akashite miru yo
Sol brillando en el espejo
Sunshine in the mirror
Sunshine in the mirror
Quiero el misterio
I want the mysterium
I want the mysterium
Luz de estrellas en mi cielo
Starlight in my sky
Starlight in my sky
¿Qué cambiará?
何が変わるんだろう
nani ga kawarun darou
Sol brillando en el espejo
Sunshine in the mirror
Sunshine in the mirror
Comienza la rapsodia, ¿qué es lo que quiero cambiar?
始まるラプソディア 何を変えたいんだろう
hajimaru rapusodia nani wo kaetai n darou
Del sueño al misterio
幻想からミステリウム
gensou kara misuterium



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: