Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi No Kokoro Wa Kagayaiteru Kai?
Love Live! School Idol Project
¿Tu corazón brilla, verdad?
Kimi No Kokoro Wa Kagayaiteru Kai?
Ahora quiero intentar cambiar el presente y el futuro
いま みらい かえてみたく なったよ
Ima mirai kaete mitaku natta yo
Porque apenas hemos comenzado a notar nuestros sueños
だって ぼくたちは まだ ゆめに きづいた ばかり
Datte bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari
Cualquier excusa es válida
きっかけは なんでも いいから
Kikkake wa nan demo iikara
Busquemos juntos la emoción
いっしょに ときめきを さがそう よ
Issho ni tokimeki o sagasou yo
(¡Emoción, todo bien!)
(わっしょい ときめき alright)
(Wasshoi tokimeki alright)
Si realmente deseas algo
ほんとうに のぞむ ことなら
Hontou ni nozomu koto nara
Intenta demostrar que se puede hacer
かなうんだと しょうめいして みるんだ
Kanaunda to shoumei shite miru nda
¿Hasta dónde puede llegar este insignificante yo?
ちっぽけな じぶんが どこへ とびだせる かな
Chippokena jibun ga doko e tobidaseru ka na
Sin saber, sin entender nada
わからない わからない ままで
Wakaranai wakaranai mama de
(De alguna manera, saldrá bien) ¡Ah, vamos a empezar!
(なんとか なる さと) あ~あ はじめよう
(Nantoka naru sato) a~a hajimeyou
¿Tu corazón brilla, verdad?
きみの こころは かがやいてる かい
Kimi no kokoro wa kagayaiteru kai
Si lo escuchas en tu pecho, responderá con un sí
むねに きいたら yes と こたえるさ
Mune ni kiitara yes to kotaerusa
¿Esta reunión cambiará a todos?
この であいが みんなを かえる かな
Kono deai ga minna o kaeru ka na
Hoy también, nuestro sueño es iluminado por el sol
きょうも たいようは てらしてる ぼくらの ゆめ
Kyou mo taiyou wa terashi teru bokura no yume
Oh sí, emoción y brillo
Oh yes どきどき サンシャイン
Oh yes dokidoki sanshain
Oh sí, emoción y brillo
Oh yes どきどき サンシャイン
Oh yes dokidoki sanshain
No soy bueno en el aburrimiento
たいくつが にがてないのさ
Taikutsu ga nigatenai no sa
Juguemos juntos con toda nuestra energía
いっしょに ぜんりょくで あそぼう よ
Issho ni zenryoku de asobou yo
(¡Todo al máximo, todo bien!)
(がってん ぜんりょく alright)
(Gatten zenryoku alright)
A veces, dudando
ときどき まよいながらも
Tokidoki mayoi nagara mo
Nos esforzamos al máximo para expresarnos
いっしょけんめい もくひょうへ と だした
Isshokenmei mokuhyou e to dashita
Si te rindes porque las cosas no salen bien
うまくいかないって あきらめたら
Umakuikanai tte akirametara
Seguro que luego te arrepentirás (es cierto)
きっと あとから くやしいよ (だね)
Kitto atokara kuyashii yo (da ne)
Por eso, aunque sea una locura, quiero intentarlo
だから むちゃ だって やってみたいよ
Dakara mucha datte yattemitai yo
No sé qué pasará después, pero parece interesante
その さきは わからない わからない でもね おもしろそう
Sono saki wa wakaranai wakaranai demo ne omoshiro sou
(De alguna manera, podría funcionar) ¡Vamos, adelante!
(なんとか なるかも) さ~あ おいて!
(Nantoka naru kamo) sa~a oite!
¿Cuántas veces puedes levantarte?
きみは なんども たちあがれる かい
Kimi wa nandomo tachi agareru kai
Si apuntas al corazón y sonríes, es un sí
むねに ても あて yes と わらう だよ
Mune ni te mo ate yes to warau dayo
Aunque no sepamos qué significado tiene este encuentro
まだ であいに どんな いみが ある が
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Brilla, ¿verdad? Nuestro sueño
しらないけど まぶしいね ぼくらの ゆめ
Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume
¡Nos hemos despertado!
めざめたんだよ
Mezameta ndayo
¡Sí!
Yeah!
Yeah!
Oh sí, emoción y brillo
Oh yes どきどき サンシャイン
Oh yes dokidoki sanshain
Oh sí, emoción y brillo
Oh yes どきどき サンシャイン
Oh yes dokidoki sanshain
¿Tu corazón brilla, verdad?
きみの こころ かがやいてる かい
Kimi no kokoro kagayaiteru kai
Si lo escuchas en tu pecho, responderá con un sí
むねに きいたら yes と こたえるさ
Mune ni kiitara yes to kotaerusa
Esta reunión cambiará a todos
この であいが みんなを かえる
Kono deai ga minna wo kaeru
Hoy también, estamos iluminados por el sol
きょうも たいように てらされてる よ
Kyou mo taiyou ni terasaretteru yo
¿Cuántas veces puedes levantarte?
なんども なんども たちあがれる かい
Nandomo nandomo tachi agareru kai
Si apuntas al corazón y sonríes, es un sí
むねに ても あて yes と わらう だよ
Mune ni te mo ate yes to warau dayo
Aunque no sepamos qué significado tiene este encuentro
まだ であいに どんな いみが ある が
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Brilla, ¿verdad? Nuestro sueño
しらないけど まぶしいね ぼくらの ゆめ
Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume
Oh sí, emoción y brillo (¡Nos hemos despertado!)
Oh yes どきどき サンシャイン (めざめたんだよ)
Oh yes dokidoki sanshain (mezameta ndayo)
Oh sí, emoción y brillo
Oh yes どきどき サンシャイン
Oh yes dokidoki sanshain
Ahora, tal vez estamos empezando a cambiar
いま みらい かわりはじめた かも
Ima mirai kawari hajimeta kamo
Sí, apenas hemos comenzado a notar nuestros sueños
そうだ ぼくたちは まだ ゆめに きづいた ばかり
Sou da bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: