Transliteración y traducción generadas automáticamente

Motto Ne!
Love Live! School Idol Project
¡Más, ¿no!
Motto Ne!
Ride a wave!
Ride a wave!
Ride a wave!
Mi corazón ha estado esperando el momento en que se superpongan
まってたんだこころがかさなるときを
mattetanda kokoro ga kasanaru toki o
Quiero creer que mis sentimientos llegarán algún día
いつかおもいがとどくってしんじたくて
itsuka omoi ga todoku tte shinjitakute
Aunque estemos separados, en algún lugar estamos conectados
はなれててもどこかでつながっていると
hanaretete mo dokoka de tsunagatte iru to
Seguro que no fui la única que lo sintió
かんじてたのはきっとわたしだけじゃない
kanjiteta no wa kitto watashi dake janai
Así que ahora quiero jugar en serio
だからいまほんきであそびたい
dakara ima honki de asobitai
¿Qué tal si nos reímos juntos?
みんなとわらいながらなにしよう
minna to warainagara nani shiyou?
Ride a wave!
Ride a wave!
Ride a wave!
¡Más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no!
もっとねもっとねもっとねもっとね
motto ne motto ne motto ne motto ne!
Quiero estar juntos
いっしょにいたいよ
issho ni itai yo
La cantidad de olas es infinita, ¿por qué no intentamos balancearnos?
なみのかずはむげんだしゆらゆられてみようか
nami no kazu wa mugen dashi yurayurarete miyou ka
¡Más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no!
もっとねもっとねもっとねもっとね
motto ne motto ne motto ne motto ne!
Quiero estar juntos
いっしょにいたいよ
issho ni itai yo
Quiero llevarte al mar que quiere mostrar el cielo azul
あおいそらみせたいなうみへつれてこう
aoi sora misetai na umi e tsuretekou
Nadando, moviéndote, cuando el viento sopla, ¡ride a wave!
およいでもぐってかぜがふいたらride a wave
oyoide mogutte kaze ga fuitara ride a wave!
Guardé cuidadosamente los recuerdos que tenía
もってたんだおもいでをだいじにしまって
mottetanda omoide o daiji ni shimatte
Mis deseos siempre arden sin apagarse
いつもねがいはきえないであついまま
itsumo negai wa kienai de atsui mama
Aunque estemos lejos, en algún lugar estamos conectados
とおくたってどこかがつながっているよ
tooku tatte dokoka ga tsunagatte iru yo
La voz en lo profundo de mi corazón me lo enseñó
むねのおくのこえがおしえてくれた
mune no oku no koe ga oshiete kureta
Así que ahora estoy feliz de poder encontrarte
だからいまあえてうれしいよ
dakara ima aete ureshii yo
¡Si todos somos iguales, quiero abrazarte!
みんなもおなじならだきしめたい
minna mo onaji nara dakishimetai!
¡Abrázame fuerte!
Hold me tight!
Hold me tight!
Porque, sí, porque, sí, porque, sí, porque, sí!
だってさだってさだってさだってさ
datte sa datte sa datte sa datte sa!
Quiero estar juntos
いっしょにいたいよ
issho ni itai yo
Llamados por el sonido de las olas, un trío brillante
なみのおとによばれてきらきらめきのさんせっと
nami no oto ni yobarete kirakirameki no sansetto
Porque, sí, porque, sí, porque, sí, porque, sí!
だってさだってさだってさだってさ
datte sa datte sa datte sa datte sa!
Quiero estar juntos
いっしょにいたいよ
issho ni itai yo
El sol rojo se derrite y tiñe el mar
あかいたいようとけてうみがそまってく
akai taiyou tokete umi ga somatteku
No puedo expresarlo con palabras, así que ¡abrázame fuerte!
ことばにしたくてできないからhold me tight
kotoba ni shitakute dekinai kara hold me tight!
¡Más, más, ah! Porque, porque, ah!
もっともっとあ!だってだってあ
motto motto ah! datte datte ah!
Porque esperé el momento en que nuestros corazones se superpongan
こころがかさなるときをまってたから
kokoro ga kasanaru toki o matteta kara
Ya no quiero perderte de vista
もうすれちがいたくない
mou surechigaitakunai
Desde ahora, siempre juntos, ¡abrázame fuerte!
これからずっといっしょにhold me tight
kore kara zutto issho ni hold me tight!
¡Más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no!
もっとねもっとねもっとねもっとね
motto ne motto ne motto ne motto ne!
Quiero estar juntos
いっしょにいたいよ
issho ni itai yo
La cantidad de olas es infinita, ¿por qué no intentamos balancearnos?
なみのかずはむげんだしゆらゆられてみようか
nami no kazu wa mugen dashi yurayurarete miyou ka
¡Más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no?, más, ¿no!
もっとねもっとねもっとねもっとね
motto ne motto ne motto ne motto ne!
Quiero estar juntos
いっしょにいたいよ
issho ni itai yo
Quiero llevarte al mar que quiere mostrar el cielo azul
あおいそらみせたいなうみへつれてこう
aoi sora misetai na umi e tsuretekou
Pisando el agua fría con los pies descalzos
はだしでつめたいみずをけって
hadashi de tsumetai mizu o kette
Nadando, moviéndote, cuando el viento sopla, ¡ride a wave!
およいでもぐってかぜがふいたらride a wave
oyoide mogutte kaze ga fuitara ride a wave!
Siempre quiero jugar contigo
いつまでもきみとあそんでいたい
itsumademo kimi to asonde itai
¡Más, ¿no?!
もっとね
motto ne!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: