Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsu, Owaranai De
Love Live! School Idol Project
Natsu, Owaranai De
ためいきのなぎさ ひとりきりTameiki no nagisa hitori kiri
くりかえすのは なつかしいえがおKurikaesu no wa natsukashii egao
ためいきがゆれて こころはTameiki ga yurete (kokoro wa)
せつなくて いまもいまもSetsunakute (ima mo ima mo)
なつのおわりは さよなら こいのおわりなのNatsu no owari wa (sayonara) koi no owarina no
たのしくて たのしくて まいにちきせきだったTanoshikute tanoshikute mainichi kisekidatta
いつのまに あきかぜがふいてたの?Itsunomani akikaze ga fui teta no?
もういちどだけ あえればいいのに むりね きっとMōichido dake aereba iinoni (muri ne kitto)
だいすきなきもち とどけてほしいDaisukina kimochi todokete hoshī
もういちどだけ あえればいいのにMouichido dake aereba iinoni
わすれたくない あおいさんごしょうWasuretakunai aoi sangoshou
ときめきのあのひ もどらないTokimeki no ano hi modoranai
ねむることさえ おしかったきせつNemuru koto sae oshikatta kisetsu
ときめきをだいて ふたりでTokimeki o daite (futari de)
あるいたね ずっとずっとAruita ne (zutto zutto)
なつのおわりに さよなら こいもきえさったNatsu no owari ni (sayonara) koi mo kiesatta
しあわせが しあわせが つづくとしんじてたよShiawase ga shiawase ga tsudzuku to shinji teta yo
わたしだけおいてくの どうしてよ?Watashi dake oite ku no doushite yo?
もうとおくなる おもいでのなかで きれいなゆめMou tooku naru omoide no naka de (kireina yume)
だいすきなきもち かわらないのにDaisukina kimochi kawaranainoni
もうとおくなる おもいでのなかでMou tooku naru omoide no naka de
やがてきえるの あいはしんきろうYagate kieru no ai wa shinkirou
しろいすなのあつさ わすれない やけたすはだのいろ なんどもShiroi suna no atsusa wasurenai yaketa suhada no iro (nando mo)
やさしいきおくになる なるよなるよYasashii kioku ni naru (naru yo naru yo)
それでもこのなみだ かわかないはずよSoredemo kono namida kawakanai hazu yo
もういちどだけ あえればいいのに むりね きっとMouichido dake aereba iinoni (muri ne kitto)
だいすきなきもち とどけてほしいDaisukina kimochi todokete hoshī
もういちどだけ あえればいいのにMouichido dake aereba iinoni
わすれたくない あおいさんごしょうWasuretakunai aoi sangoshou
(なぎさでひとり… wow… ためいきでちゃう)(Nagisa de hitori… wow… tameiki de chau)
(なぎさでひとり… wow… ためいきでちゃう)(Nagisa de hitori… wow… tameiki de chau)
Verano, no termines
La orilla suspira, sola
Repetir esas sonrisas nostálgicas
El suspiro sacude, el corazón
Doloroso, aún ahora
El final del verano es adiós, el final del amor
Fue divertido, fue emocionante, todos los días eran especiales
¿Cuándo sopló la brisa de otoño sin que lo notáramos?
Si solo pudiera verte una vez más, sería genial, pero es imposible, seguro
Quiero transmitir este sentimiento tan amado
Si solo pudiera verte una vez más
No quiero olvidar el cielo azul
Ese día emocionante no volverá
Incluso dormir era un error en esa temporada
Después de compartir la emoción, juntos
Caminamos, por siempre jamás
En el final del verano, adiós, también desapareció el amor
Creí que la felicidad, la felicidad, continuaría
¿Por qué solo yo me quedo atrás?
En los recuerdos que se vuelven distantes, un hermoso sueño
Aunque el sentimiento amado no cambia
En los recuerdos que se vuelven distantes
Finalmente desaparecerá, el amor es efímero
El calor de la arena blanca, inolvidable, el color de la piel quemada una y otra vez
Se convertirá en un dulce recuerdo, lo hará, lo hará
Aun así, estas lágrimas deberían secarse
Si solo pudiera verte una vez más, sería genial, pero es imposible, seguro
Quiero transmitir este sentimiento tan amado
Si solo pudiera verte una vez más
No quiero olvidar el cielo azul
(En la orilla, sola... wow... me ahogo en suspiros)
(En la orilla, sola... wow... me ahogo en suspiros)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: