Transliteración y traducción generadas automáticamente

Public Style
Love Live! School Idol Project
Estilo Público
Public Style
No puedo ser siempre sincera
本音ばかりじゃダメダメ
honne bakari ja dame dame
Si no digo mentiras y verdades
ウソにタテマエ言わなきゃ
uso ni tatemae iwanakya
Si digo lo que siento
本当のことを言ったら
hontou no koto wo ittara
Este mundo me expulsará y se cerrará
この世は私をはじき出して閉じる
kono yo wa watashi wo hajikidashite tojiru
Crackeando en el escritorio a medianoche
Cracking 真夜中のデスク
Cracking mayonaka no desuku
La luz del mar (monitor) se ve desde la cama lejana
光るうみ (モニター) の向こうがわ遠いベッド
hikaru umi (monitaa) no mukougawa tooi beddo
Apilando el futuro (códigos)
Stacking 重ねるみらい (コード)
Stacking kasaneru mirai (koodo)
Soñé con cien personas en el mundo
夢に見たのは世界の百人
yume ni mita no wa sekai no hyakunin
Sin amigos, está bien
友達ナシです it's alright
tomodachi nashi desu it's alright
Me estoy volviendo una gata
ネコかぶりつかれちゃうの
neko kaburi tsukarechau no
El tiempo es limitado, se acabó
時間は有限 it's over
jikan wa yuugen it's over
Me gusta la secuencia
好きよ数列
suki yo suuretsu
No entiendo, es verdad
わかんない true
wakannai true
Nunca lo he visto
見たこともない
mita koto mo nai
Persiguiendo mi respuesta
私の正解追いかけて
watashi no seikai oikakete
Porque voy a correr
走るから
hashiru kara
No puedo ser siempre sincera
本音ばかりじゃダメダメ
honne bakari ja dame dame
Si no digo mentiras y verdades
ウソにタテマエ言わなきゃ
uso ni tatemae iwanakya
El trabajo en equipo es imposible
チームワークは無理無理
chiimu waaku wa muri muri
Este mundo es un donut toroidal con agujeros
この世は穴あきドーナツトーラス
kono yo wa anaki doonatsu toorasu
Quiero estar sola, está bien
ひとりでいたいの it's alright
hitori de itai no it's alright
Hacia ti (el mundo)
キミ (世界) に向けて
kimi (sekai) ni mukete
Porque siento que algún día llegaré
いつか届く気がするから
itsuka todoku ki ga suru kara
Si nuestras miradas no se cruzan, soy tan feliz
視線が合わなきゃ so happy
shisen ga awanakya so happy
Es mejor no ver
見えない方が
mienai hou ga
Porque así puedo decir la verdad (real)
本当 (ホント) のことが言えるから
hontou (honto) no koto ga ieru kara
Alucinación
ハルシネーション
harushineeshon
Congelada, inmutable
Frozen 永久不変
Frozen eikyuu fuhen
Dejé atrás conversaciones superficiales y sonrisas
薄い会話も笑顔も置いてきた
usui kaiwa mo egao mo oite kita
No está mal arreglarse
Grooming 悪くないよ
Grooming warukunai yo
Si no puedo ser parte de un grupo, no quiero acostumbrarme
群れになれないならない慣れたくない
mure ni narenai nara nai naretakunai
Sin engaños, señor, ¡sí, señor!
ごまかしナシです sir, yes, sir!
gomakashi nashi desu sir, yes, sir!
La señal se está cortando, abre la puerta rápido
電波切れそう早くドア開いて
denpa kire sou hayaku doa aite
Blanco y negro, claro que sí, ¡bienvenido!
白黒はっきり you're welcome!
shirokuro hakkiri you're welcome!
No hay respuestas a medias
中途半端な正解はない
chuuto hanpa na seikai wa nai
No puedo ser siempre sincera
本音ばかりじゃダメダメ
honne bakari ja dame dame
Si no digo mentiras y verdades
ウソにタテマエ言わなきゃ
uso ni tatemae iwanakya
Si el cable de poder se muere
電源ケーブル死んだら
denken keeburu shindara
Debo reiniciar rápido, si no, me caeré
フルリセっと早く行かなきゃ落ちちゃう
fururisetto hayaku ikanakya ochichau
Platinum Donki
プラチナドンキ
purachina donki
Está bien ser como nací
生まれたままの自分でいい
umareta mama no jibun de ii
Está bien estar solo en un día soleado
晴れにひとりでいい
hare ni hitori de ii
La cámara en mi corazón
心の中のカメラは
kokoro no naka no kamera wa
Está observando
見てるから
miteru kara
No puedo ser siempre sincera
本音ばかりじゃダメダメ
honne bakari ja dame dame
Si no digo mentiras y verdades
ウソにタテマエ言わなきゃ
uso ni tatemae iwanakya
Si digo lo que siento
本当のことを言ったら
hontou no koto wo ittara
Este mundo me expulsará y se cerrará
この世は私をはじき出して閉じる
kono yo wa watashi wo hajikidashite tojiru
Sin decir lo que siento, me siento confundida
本音言わずにモヤモヤ
honne iwazuni moyamoya
Adiós al estrés que me acostumbré
なれたストレスさよなら
nareta sutoresu sayonara
Si digo la verdad
本当のことを言ったら
hontou no koto wo ittara
¿Qué pasará? Mi realidad comenzará
どうなる? 私のリアルが始まる
dou naru? watashi no riaru ga hajimaru
Aunque esté lejos, está bien
離れていたって it's alright
hanarete itatte it's alright
Hacia ti (el mundo)
キミ (世界) に向けて
kimi (sekai) ni mukete
Porque siento que algún día llegaré
いつか届く気がするから
itsuka todoku ki ga suru kara
Cero uno, decididamente, soy tan feliz
ゼロイチきっぱり so happy
zero ichi kippari so happy
¿Está bien así?
それでもいい?
sore demo ii?
Entonces iré a conquistar el mundo
なら天下とりにいくわよ
nara tenka tori ni iku wa yo
Full scratch
フルスクラッチ
furusukuracchi
¡Sé ambicioso!
ビーアンビシャス!
bii anbishasu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: