Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.382

Sunshine Pikkapika Ondo

Love Live! School Idol Project

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sunshine Pikkapika Ondo

あっちからこっちからよっといでacchi kara kocchi kara yottoi de
さんしゃいんあびたらとんでこいsanshain abitara tonde koi
あっちからこっちからよっといでacchi kara kocchi kara yottoi de
さんしゃいんあびたらとんでこいsanshain abitara tonde koi

みかんふうみのやさしさで (あ、そうれ!)mikan fuumi no yasashisa de (a, soure!)
きょうもいいひだよっといで (さ、こいな!)kyou mo ii hi da yottoide (sa, koi na!)
おどれかんかんおどれかんかんodore kankan odore kankan
ささげんきにね (は~よいしょよいしょ)sa sa genki ni ne (ha ~ yoishoyoisho)

うみのあおってうそつかない (あ、そうれ!)umi no ao tte uso tsukanai (a, soure!)
きょうもいいひだよっといで (さ、こいな!)kyou mo ii hi da yottoide (sa, koi na!)
おどれすいすいおどれすいすいodore suisui odore suisui
ささみんなもおいでsa sa minna mo oide

しらなかったかったばしょだけどshiranakatta katta basho dakedo
ほらきれいなあおぞらがおしえてくれるのはhora kirei na aozora ga oshiete kureru no wa
おいしいくうきいいなあいいなほいほいoishii kuuki ii na ii na hoihoi

きらきらきらきらさんしゃいんは (は~よいしょ)kirakira kirakira sanshain wa (ha ~ yoisho)
いっしょにいるよずっと (は~よいしょよいしょ)issho ni iru yo zutto (ha ~ yoishoyoisho)
きらきらきらきらさんしゃいんと (あ、そうれ!)kirakira kirakira sanshain to (a, soure!)
みんなおどればぴっかぴかminna odoreba pikkapika

おちゃにあうのはあまいもの (あ、そうれ!)ocha ni au no wa amai mono (a, soure!)
こんないいひはよっといで (さ、こいな!)konna ii hi wa yottoi de (sa, koi na!)
おどれわいわいおどれわいわいodore waiwai odore waiwai
ささなにたべよう (は~よいしょよいしょ)sa sa nani tabeyou (ha ~ yoishoyoisho)

やまにむかってごあいさつ (あ、そうれ!)yama ni mukatte go aisatsu (a, soure!)
こんないいひはよっといで (さ、こいな!)konna ii hi wa yottoide (sa, koi na!)
おどれずんずんおどれずんずんodore zunzun odore zunzun
ささみんなでおいでsa sa minna de oide

すばらしいってしってたたえればsubarashiitte shiitte tataereba
ほらちからがわいてくるじっとしてられないhora chikara ga waitekuru jitto shiterarenai
てにてをとっていいなあいいなほいほいte ni te o totte ii na ii na hoihoi

きらきらきらきらさんしゃいんは (は~よいしょ)kirakira kirakira sanshain wa (ha ~ yoisho)
いっしょにいるよずっと (は~よいしょよいしょ)issho ni iru yo zutto (ha ~ yoishoyoisho)
きらきらきらきらさんしゃいんと (あ、そうれ!)kirakira kirakira sanshain to (a, soure!)
みんなおどればぴっかぴかminna odoreba pikkapika

どんなどんなとこがすきdonna donna toko ga suki?
うみさんじんぜんぶumi san jin zenbu!
えっさほいさたからかにessa hoissa takaraka ni
えっさほいさうたいだすessa hoissa utaidasu

どんなどんなとこがすきdonna donna toko ga suki?
うみさんじんぜんぶumi san jin zenbu!
えっさほいさたからかにessa hoissa takaraka ni
えっさほいさうたいだすessa hoissa utaidasu

ほいほいho ihoi

じゆうにふいてるかぜまかせ (あ、そうれ!)jiyuu ni fuiteru kaze makase (a, soure!)
あすもいいひだよっといで (さ、こいな!)asu mo ii hi da yottoide (sa, koi na!)
おどれはいはいおどれはいはいodore hai hai odore hai hai
ささどこいくの (は~よいしょよいしょ)sa sa doko iku no (ha ~ yoishoyoisho)

さすがしろきなみのせよ (あ、そうれ!)sasuga shiroki nami no se yo (a, soure!)
あすもいいひだよっといで (さ、こいな!)asu mo ii hi da yo tto ide (sa, koi na!)
おどれどんどんおどれどんどんodore dondon odore dondon
ささみんなよおいでsa sa minna yo oide

なにもないってないっていわれたらnanimonaitte naitte iwaretara
ほらめとじてみなさいととおくきこえるのはhora me tojite minasai to tooku kikoeru no wa
よろこびのこえいいなあいいなほいほいyorokobi no koe ii na ii na hoihoi

きらきらきらきらさんしゃいんは (は~よいしょ)kirakira kirakira sanshain wa (ha ~ yoisho)
いっしょにいるよずっと (は~よいしょよいしょ)issho ni iru yo zutto (ha ~ yoishoyoisho)
きらきらきらきらさんしゃいんと (あ、そうれ!)kirakira kirakira sanshain to (a, soure!)
みんなおどればぴっかぴかminna odoreba pikkapika

きらきらきらきらさんしゃいんは (は~よいしょ)kirakira kirakira sanshain wa (ha ~ yoisho)
いっしょにいるよずっと (は~よいしょよいしょ)issho ni iru yo zutto (ha ~ yoishoyoisho)
きらきらきらきらさんしゃいんと (あ、そうれ!)kirakira kirakira sanshain to (a, soure!)
みんなおどればぴっかぴかうたいおどればぴっかぴかminna odoreba pikkapika utai odoreba pikkapika
だからだいすきぴっかぴかdakara daisuki pikkapika

あっちからこっちからよっといでacchi kara kocchi kara yottoi de
さんしゃいんあびたらとんでこいsanshain abitara tonde koi
あっちからこっちからよっといでacchi kara kocchi kara yottoi de
さんしゃいんあびたらとんでこいsanshain abitara tonde koi

あっちからこっちからよっといでacchi kara kocchi kara yottoi de
さんしゃいんあびたらとんでこいsanshain abitara tonde koi
あっちからこっちからよっといでacchi kara kocchi kara yottoi de
さんしゃいんあびたらとんでこいsanshain abitara tonde koi

Brillo del Sol Pikkapika Ondo

acchi kara kocchi kara yottoi de
vamos de un lado a otro
brillando bajo el sol, ven y baila
acchi kara kocchi kara yottoi de
vamos de un lado a otro
brillando bajo el sol, ven y baila

con la dulzura de una mandarina (¡sí, claro!)
hoy también es un buen día para ir (¡vamos, amor!)
baila, brinca, baila, brinca
vamos, ¡ánimo! (¡ha ~ yoishoyoisho!)

el azul del mar no miente (¡sí, claro!)
hoy también es un buen día para ir (¡vamos, amor!)
baila suavemente, baila suavemente
vamos, todos también vengan

no sabía dónde estaba, pero
mira, el hermoso cielo azul nos está enseñando
el delicioso aire, qué bueno, qué bueno, hoihoi

brillando, brillando, el sol brilla (¡ha ~ yoisho!)
estaremos juntos para siempre (¡ha ~ yoishoyoisho!)
brillando, brillando, con el sol (¡sí, claro!)
si todos bailan, brillará

encontrarse para tomar té es algo dulce (¡sí, claro!)
en un día tan bueno para ir (¡vamos, amor!)
baila, ríe, baila, ríe
vamos, ¿qué vamos a comer? (¡ha ~ yoishoyoisho!)

saludar hacia la montaña (¡sí, claro!)
en un día tan bueno para ir (¡vamos, amor!)
baila, gira, baila, gira
vamos, todos juntos vengan

maravilloso, si lo sabes y lo aplaudes
mira, la fuerza crecerá, no puedes quedarte quieto
tomar de la mano, qué bueno, qué bueno, hoihoi

brillando, brillando, el sol brilla (¡ha ~ yoisho!)
estaremos juntos para siempre (¡ha ~ yoishoyoisho!)
brillando, brillando, con el sol (¡sí, claro!)
si todos bailan, brillará

cualquier lugar que te guste
¡todo el mundo al mar!
essa hoissa, con entusiasmo
essa hoissa, cantemos

¿qué lugares te gustan?
¡todos al mar!
essa hoissa, con entusiasmo
essa hoissa, cantemos

ho ihoi

confía en el viento que sopla libremente (¡sí, claro!)
mañana también será un buen día para ir (¡vamos, amor!)
baila, sí, sí, baila, sí, sí
vamos, ¿a dónde vamos? (¡ha ~ yoishoyoisho!)

como se esperaba, las olas blancas (¡sí, claro!)
mañana también será un buen día para ir (¡vamos, amor!)
baila, rápido, baila, rápido
vamos, todos vengan

si te dicen que no tienes nada
mira, cierra los ojos y escucha, se escucha lejos
la voz de la alegría, qué bueno, qué bueno, hoihoi

brillando, brillando, el sol brilla (¡ha ~ yoisho!)
estaremos juntos para siempre (¡ha ~ yoishoyoisho!)
brillando, brillando, con el sol (¡sí, claro!)
si todos bailan, brillará

brillando, brillando, el sol brilla (¡ha ~ yoisho!)
estaremos juntos para siempre (¡ha ~ yoishoyoisho!)
brillando, brillando, con el sol (¡sí, claro!)
si todos bailan, brillará
así que, me encanta, pikkapika

vamos de un lado a otro
brillando bajo el sol, ven y baila
vamos de un lado a otro
brillando bajo el sol, ven y baila

vamos de un lado a otro
brillando bajo el sol, ven y baila
vamos de un lado a otro
brillando bajo el sol, ven y baila


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección