It's Golden Hour Somewhere
Lovejoy
Es La Hora Dorada En Algún Lugar
It's Golden Hour Somewhere
¿Es esto lo que necesitabas?
Is this what you needed?
¿Es esto lo que vale
Is this what it's worth?
Ver las carpetas escondidas bajo la tierra?
To see the hidden folders, tool tipping out the dirt?
Desearía poder besar los píxeles de tus labios
I wish that I could kiss the pixels of your lips
Describir nuestros cuerpos desnudos en reuniones de llamadas de Zoom
Describe our naked bodies over Zoom call partnerships
¿Es por esto que lo ves en las concesiones de Tesla?
Is this why you see him at Tesla dealerships?
Su reloj no tiene su nombre
His watch doesn't have his name on
¿Cómo sabrás qué es de él?
How will he know it's his?
El Sol reflejó la luz de la ventana pegada al techo
The Sun reflected light off hilltop window panes
Su pasto es del color verde equivocado pero puede pagar para cambiarlo
His grass is the wrong shade of green, but he can pay to make a change
Te dirán que esto es normal, te dirán que esto es amor
They'll tell you this is normal, they'll tell you this is love
No estoy seguro de que las cosas que quiero valen lo que cuestan
I'm not sure if the stuff I want is even worth the price it costs
Tres carros en cada garaje y seis espacios entre ellos
Three cars in every garage and six seats between 'em
Ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
¿Es esto para lo que me necesitas, para romper lo que no puedo masticar?
Is this why you need me, to break what you can't chew?
¿Para embestir las Sagradas Escrituras con zapatillas de tenis?
To ram the Holy Scriptures down throats in tennis shoes?
Padre nuestro que estás en el centro de Monterrey
Our father who art, thou central Monterey
Escúchame, bebé, es peor cuando no puedes pagar
Take it from me, baby, it's worse when you can't pay
Es peor cuando no puedes pagar
It's worse when you can't pay
Es peor cuando no puedes pagar
It's worse when you can't pay
Te dirán que esto es normal, te dirán que esto es amor
They'll tell you this is normal, they'll tell you this is love
No estoy seguro de que las cosas que quiero valen lo que cuestan
I'm not sure if the stuff I want is even worth the price it costs
Tres carros en el garaje y seis espacios entre ellos
Three cars in every garage and six seats between 'em
Ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
Así que dime ¿Es normal que pierda la cabeza?
So tell me, is it normal to totally lose your mind?
No anunciaré mi evidente descenso
I won't announce my sheer descent
Pero por Dios, habrán señales
But, holy fuck, there will be signs
Estamos a punto de estrellarnos contra el suelo
We're all on a CFIT
Así que toma lo que consideres correcto
So take what you see fit
Ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
Es la hora dorada en algún lugar
It's golden hour somewhere
Es la hora dorada en algún lugar
It's golden hour somewhere
Es la hora dorada en algún lugar
It's golden hour somewhere
Es la hora dorada en algún lugar
It's golden hour somewhere
Y ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lovejoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: