Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 290

Monochrome

Lovejoy

Letra

Monocromo

Monochrome

Dilo de nuevo como lo hiciste antesSay it again the way you did back then
Y yo fingiré que no me prendo fuego con tu ritmoAnd I'll pretend that I'm not set alight by cadence
Oh, regresamos a casa para empacharnos de café negroOh, we head back home to overdose on black coffee
Bebiendo en monocromo y escupiendo blasfemiaDrinking in monochrome and spit out blasphemy

Quiero decírtelo pero no estaba seguroI wanna say it to you but I was unsure
He escuchado esta respiración antes, este carnívoro que se pavoneaI've heard this breathing before, this pitching, preening carnivore
Carni-, carni-, carnívoroCarni-, carni-, carnivore
Constantemente rezando a ti, sosteniendo treinta piezas de plataConstantly praying to you, holding thirty silver
Esperando que puedas leer entre estas líneasHoping you can read between these lines
Proselitizado, justo como solíamos hacerlo siempreProselytised, just like the way that we always used to

Hablamos, hablamos de una supersticiónWe talk, we talk a superstition
Y es una de la que no estoy lo suficientemente seguroAnd it's one that I'm not sure enough
Creo que solo hay oscuridad cuando túI think there's only darkness when you
Muere, muere, muere, muere, muere (concédeme un respiro)Die, die, die, die, die (grant me one respite)
Vivo, vivo en decisiones divididasI live, I live in split-decisions
Cuando no puedo relegar mi menteWhen I can't relegate my mind
Rezaré a cualquier cosa que me ayudeI'll pray to anything that gets me
A pasar, pasar, pasar, pasar, pasar (el arte de morir dos veces)By, by, by, by, by (the art of dying twice)

Todos fingimos estar bienWe all fake fine
Deshonestos hasta el finalDishonest all the way
Veo tu caraI see your face
Hola de nuevo, viejos caminos neuronalesHello again, old neural pathways
Oh, lo actuaremos para cobrar entradas a la multitudOh, we'll act it out to charge the crowd attendance fees
Venderemos los derechos y luego donaremos las gananciasWe'll sell the rights then we'll donate the proceeds

No te lo diría si no estuviera seguroI wouldn't say it to you if I was unsure
Siento que hemos estado aquí antes, este miserable carnaval bajo techoFeels like we've been here before this wretched, indoor carnival
Carni-, carni-, carnavalCarni-, carni-, carnival
La última vez que contuve la respiración, fue en tu presenciaThe last time I held my breath, it was at yours
Desearía poder ser como óxido o vidrio rotoWish that I could be like rust or broken glass
Al menos ellos lo hacen mientras yo solo me quedo en el medioAt least they do while I just sit somewhere in the middle

Hablamos, hablamos de una supersticiónWe talk, we talk a superstition
Y es una de la que no estoy lo suficientemente seguroAnd it's one that I'm not sure enough
Creo que solo hay oscuridad cuando túI think there's only darkness when you
Muere, muere, muere, muere, muere (concédeme un respiro)Die, die, die, die, die (Grant me one respite)
Vivo, vivo en decisiones divididasI live, I live in split-decisions
Cuando no puedo relegar mi menteWhen I can't relegate my mind
De rodillas para conseguir que me ayudeDown on my knees to get me
A pasar, pasar, pasar, pasar, ohBy, by, by, by, oh

Y si tienes que irte esta noche, ¿podrías llevarme contigo?And if you gotta leave tonight, could you take me with you?
¿Podrías llevarme contigo?Could you take me with you?
Oh, ¿podrías llevarme contigo?Oh, could you take me with you?
Y si tienes que irte esta noche, ¿podrías llevarme contigo?And if you gotta leave tonight, could you take me with you?
¿Podrías llevarme contigo?Could you take me with you?
Oh, ¿podrías llevarme contigo?Oh, could you take me with you?
Si tienes que irte esta noche, ¿podrías llevarme contigo?If you gotta leave tonight, could you take me with you?
¿Podrías llevarme contigo?Could you take me with you?
Oh, ¿podrías llevarme contigo?Oh, could you take me with you?
Si tienes que irte esta noche, ¿podrías llevarme contigo?If you gotta leave tonight, could you take me with you?
¿Podrías llevarme contigo?Could you take me with you?
Oh, ¿podrías llevarme contigo?Oh, could you take me with you?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lovejoy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección