Traducción generada automáticamente
Prenons Notre Temps
Lover Poetic
Tomémonos nuestro tiempo
Prenons Notre Temps
Déjame solo por esta nocheLaisses-moi juste pour cette soirée
Tocarte, acariciarteTe toucher, te caresser
Porque la furia de nuestros besosCar la fureur de nos baiser
Realmente me hace vibrarMe fait vraiment vibrer
Entonces, ¿por qué hacerme esperar?Alors pourquoi me faire languir
Sí, ¿por qué retenerme?Oui pourquoi me retenir
Ten por seguro que sabré cómo hacerloSois sûre que je saurais y faire
Nena, sabré cómo complacerteBaby je saurais te plaire
Cariño, tus labios son dulcesHoney tes lèvres sont sucrées
Como el néctar, dulce damaComme le nectar, douce lady
Un sabor suave que me extasíaUne saveur suave qui me met en extase
Nena, mi corazón ardeBaby girl, mon cœur s'embrase
Querida, hagamos el amor esta nocheDarling faisons l'amour ce soir
Ambos emergiendo en la oscuridadTous deux emergés dans le noir
Porque tu cuerpo me llamacar ton corps m'appelle
Delirio sensualDélire sensuel
Placeres carnalesDes plaisirs charnels
Antes de que amanezcaAvant que le jour se lève
Antes de que la noche termineAvant que la nuit s'achève
Y apasionadamenteEt passionnément
Vamos despacioAllons doucement
Tomémonos nuestro tiempoPrenons notre temps
Oh, tu sonrisa es perturbadoraOh ton sourire est troublant
Y tus labios son un tormentoEt tes lèvres sont un tourment
Me siento hechizadoJe me sens ensorcelé
Cuando estamos abrazadosQuand nous sommes enlacés
Quiero sentir tu cuerpo ardienteJe veux sentir ton corps brûlant
Lo deseo tan intensamenteJe le désir si ardemment
Déjame conquistarteLaisse-moi te conquérir
Y morir de placerEt mourir de plaisir
Soy experto en la materiaJe suis expert en la matière
Sí, verás mi habilidadOui tu veras mon savoir-faire
Y si quieres verloEt si tu veux le voir
Para creerloPour le croire
Hagámoslo esta nocheFaisons-le ce soir
{Estribillo}{Refrain}
Déjame complacerteLaisse-moi faire ton bon plaisir
Iremos por los senderosNous irons sur les sentiers
Los caminos del deseoLes chemins du désir
Tu cuerpo será mi refugioTon corps sera mon asile
Vendré a morir allíJe viendrais y mourir
Pero tomémonos nuestro tiempoMais prenons notre temps
No sirve de nada correrRien ne sert de courir
{Estribillo, x2}{Refrain, x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lover Poetic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: