Traducción generada automáticamente

I Wouldn't Change a Thing
Loving Caliber
Je ne changerais rien
I Wouldn't Change a Thing
Je me souviens quand je t'ai rencontréI remember when I met you
Dès le débutFrom the start
On était toujours en train de faire des conneries, de repousser les limitesWe were always up to something pushing limits
Tu m'as pris sur ma rueYou picked me up on my street
Dans ta voitureIn your car
Je pense que le monde entier s'est arrêté une minuteThink the whole world stopped for a minute
J'ai juste ressenti quelque chose à côté de toiI just felt something sitting next to you
Que je ne peux pas expliquer, c'était tellement différentThat I can't explain it was all something different
J'ai juste ressenti quelque choseI just felt something
Ouais, j'ai ressenti quelque chose avec toiYeah I felt something with you
Ramène-moi à tous ces moments où on s'évadaitTake me back to all those times we would get away
Juste toi et moi, parce qu'honnêtementOnly you and me, because honestly
C'était tellement bien d'être avec toiIt felt so right just to be with you
Même si je pouvaisEven if I could
Je ne changerais rienWouldn't change a thing
Je ne changerais rienWouldn't change a thing
Je pense à nos week-endsI think about our weekends
Au coin de la rueDown the block
À traîner avec nos amis et à jouer toutes nos chansons préféréesJust hanging with our friends and playing all our favorite songs
Sur ce vieux jukebox casséOn that old and broken jukebox
Et je n'ai jamais pensé qu'on grandiraitAnd I never thought we'd grow up
Ouais, on restait dehors tard, on ne voulait pas rentrerYeah we stayed out late, didn't wanna go home
Quand les étoiles sortaient, on s'allongeait sur les toitsWhen the stars came out we would lay on top of buildings
Et j'ai ressenti quelque choseAnd I felt something
Que je n'ai pas ressenti depuisThat I haven't felt since then
Ramène-moi à tous ces moments où on s'évadaitTake me back to all those times we would get away
Juste toi et moi, parce qu'honnêtementOnly you and me, because honestly
C'était tellement bien d'être avec toiIt felt so right just to be with you
Même si je pouvaisEven if I could
Je ne changerais rienWouldn't change a thing
Je ne changerais rienWouldn't change a thing
Je nous vois encore conduire dans ta voitureI still see us driving in your car
Sur l'autoroute, on ne voulait pas s'arrêterDown the highway we didn't wanna stop
Juste deux gamins qui faisaient ce qu'ils voulaientJust two kids who were doing what they wanted
On a commencé dans ma rueStarted out on my street
Ouais, et c'étaient les meilleurs jours de ma vieYeah and those were the best days I've had
Et je le veuxAnd I want it
Je le veux de retour (ouais, je le veux, je le veux)I want it back (yeah I want it, I want it)
Je le veux de retourI want it back
Ramène-moi àTake me back to
Ramène-moi àTake me back to
Ramène-moi à tous ces moments où on s'évadaitTake me back to all those times we would get away
Juste toi et moi, parce qu'honnêtementOnly you and me, because honestly
C'était tellement bien d'être avec toiIt felt so right just to be with you
Même si je pouvaisEven if I could
Je ne changerais rienWouldn't change a thing
Je ne changerais rienWouldn't change a thing
Je ne changerais rienWouldn't change a thing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loving Caliber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: