Traducción generada automáticamente

Triste y Linda 2
Loyaltty
Triste et Belle 2
Triste y Linda 2
Ah-ahAh-ah
L'aube se lève et je n'ai que la compagnie de la LuneCae la madrugada y solo tengo la compañía de la Luna
C'est plein de lumières, mais je n'en vois vraiment aucuneTá lleno de luces, pero realmente no veo ninguna
J'espère qu'au moins tu pourras la rendre heureuse, elle (elle)Espero que por lo menos puedas hacerla feliz a ella (a ella)
Que tu la traites bien pour ne pas éteindre une autre étoileQue la trates bien para que no apagues otra estrella
Et quand tu voudras revenir parce que tu as changé d'avisY cuando tú quiera' volver porque cambiaste de parecer
Et que tu te rendras compte que tu ne veux que moiY te des cuenta que me quieres solo a mí
Quand tu auras oublié ta rébellion et que tu te mettras à ma placeCuando se te pase el desacato y te pongas en mis zapato'
Tu vas sentir ce que j'ai souffert (tu vas sentir ce que j'ai souffert)Va' a sentir lo que sufrí (va' a sentir lo que sufrí)
Et ici tu me trouves triste et belle, pensant à nous deuxY aquí me tiene' triste y linda, pensando en los do'
Et quand d'autres lèvres te parleront, tu entendras ma voixY cuando te hablen otros labio', escucharás mi voz
Je-Je-Je te vois à la fête, je le remarque dans ton regard (ha)Te-Te-Te veo en el party, lo noto por tu mirada (ja)
Tu es perdu, tu cherches de l'attention (mua)Estás perdido, estás buscando atención (mua)
Achetant cent bouteilles entouré de belles filles (quoi?)Comprando cien botella' rodeado de chicas bella' (¿qué?)
J'avais oublié que tu as toujours été un enfoiré (ouais)Olvidaba que siempre fuiste un cabrón (se)
C-C'est ce que j'aimais chez toi (mm)E-Eso es lo que a mí me gustaba de ti (mm)
Qui aurait cru que c'est ce qui me blesserait le plus? (Ah)¿Quién diría que eso es lo que más me hiere? (Ah)
Je suis tombée amoureuse de la façon dont tu me faisais sentir (plus maintenant)Me enamoré de cómo me hacías sentir (ya no)
Et toi, tu es tombé amoureux de mille femmesY tú te enamoraste de mil mujere'
Tu as brisé mon cœur en mille morceauxRompiste mi cora en mil pedazo'
Je t'ai tout donné et tu l'as bu dans un verre (un verre)Yo te lo di todo y te lo bebiste en un vaso (vaso)
Te donnant mille lettres, les baisers et les câlinsDándote mil carta', los beso' y abrazo'
Pour toi, ce n'était rien et c'est pour ça que je n'écoute plusPa' ti no fueron nada y por eso ya no hago caso
Et quand tu voudras revenir parce que tu as changé d'avisY cuando tú quiera' volver porque cambiaste de parecer
Et que tu te rendras compte que tu ne veux que moi (tu veux moi)Y te des cuenta que me quieres solo a mí (me quiere' a mí)
Quand tu auras oublié ta rébellion et que tu te mettras à ma placeCuando se te pase el desacato y te pongas en mis zapato'
Tu vas sentir ce que j'ai souffert (tu vas sentir ce que j'ai souffert)Va' a sentir lo que sufrí (va' a sentir lo que sufrí)
Et ici tu me trouves triste et belle, pensant à nous deuxY aquí me tiene' triste y linda, pensando en los do'
Et quand d'autres lèvres te parleront, tu entendras ma voixY cuando te hablen otros labio', escucharás mi voz
L'aube se lève et je n'ai que la compagnie de la LuneCae la madrugada y solo tengo la compañía de la Luna
C'est plein de lumières, mais je n'en vois vraiment aucuneTá lleno de luces, pero realmente no veo ninguna
J'espère qu'au moins tu pourras la rendre heureuse, elle (elle)Espero que por lo menos puedas hacerla feliz a ella (a ella)
Que tu la traites bien pour ne pas éteindre une autre étoile (ah-ah)Que la trates bien para que no apagues otra estrella (ah-ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loyaltty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: