Traducción generada automáticamente

Teu Nome, Amarante
Luar na Lubre
Tu Nombre, Amarante
Teu Nome, Amarante
Abre la vieja puertaAbre a porta vella
De la casa de sus padres, yDa casa dos seus pais, e
Cierra las ventanasTórnalle as xanelas
Y lava las manos en el baldeE lava as mans no balde
Da una vuelta por el puebloDa unha volta á aldea
Se llamaba Amarante.Chamábase Amarante.
En el amanecer solo quedanNo amencer só quedan
El nombre y la soledad.O nome e a soidade.
Mi novio va al ríoMeu namorado vai no río
Buscando la nieve.Buscando a neve.
Mi novio va al ríoMeu namorado vai no río
Para calmar la sed.Calmar a sede.
Recordó las vigas de oroLembrou as trabes de ouro
De cuando era niña.De cando nena.
Y levantó las altas rejasE ergueu as grades altas
Donde habían caído.Onde caeran.
Todos se marcharon de allí,Marcharon todos de alí,
El tiempo y la tierra,O tempo e a terra,
Pero la palabra estabaPero a palabra estaba
En su lugar.No seu lugar.
Y alabó con piedras nuevas el aireE lousou con laxes novas a aira
Y limpió de maleza las viñas,E limpou de broza as viñas,
E inventó otra historia para AmaranteE inventoulle outra historia a Amarante
Para contarle a una niña.Para contar a unha meniña.
Abre la vieja puertaAbre a porta vella
de la casa de sus padres, yda casa dos seus pais, e
cierra las ventanastórnalle as xanelas
y lava las manos en el balde.e lava as maos no balde.
Da una vuelta por el pueblo,Da unha volta á aldea,
Se llamaba Amarante,Chamábase Amarante,
Pámpanos, viñedos,Pampanos, videiras,
Talleres y chicos.Obradoiros e rapaces.
Mi novio, ve el ríoMeu namorado, vira o río
Y calma la sed, sí.E calma a sede, si.
Mi novio, ve el ríoMeu namorado, vira o río
Y vuelve a verme.E volta a verme.
Se besan las fronterasBéixanse as fronteiras
En las casas del arrabal,Nas casas do arrabalde,
Cantan las ventanasCantas as xanelas
El vino y los amantes.O viño e os amantes
Habla a los sin tierraFálalle aos sen terra
Del derecho a ocuparDo dereito a ocuparen
Barrios para la vida,Barrios para a vida,
Palabras para la verdad.Palabras para a verdade.
Y así esperó por los vivosE asi foi que esperou polos vivos
La leyenda de Amarante.A lenda de Amarente.
Y así aguantó los caminosE así foi que aguantou dos camiños
Tu nombre, Amarante.Teu nome, Amarante.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luar na Lubre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: