Traducción generada automáticamente
Tempo (Parte 2)
Lucas Maciel
Tempo (Parte 2)
Tempo (Parte 2)
El peregrino que camina con su bastónO peregrino que caminha com o cajado
El peregrino que camina con su bastónO peregrino que caminha com o cajado
Persiste con gusto en alcanzar su destinoPersevera de bom grado em alcançar o seu destino
Descansa un poco en respeto a su debilidadDescansa um pouco em respeito à sua fraqueza
Y se acuesta debajo de ella, la araña en su telaE deita embaixo dela, a aranha em sua teia
Es la imagen que se reflejaÉ a imagem que se espelha
Son dos granos de arena en la infinita naturalezaSão dois grãos de areia na infinita natureza
Descansa un poco en respeto a su debilidadDescansa um pouco em respeito à sua fraqueza
Y el viaje sirve para que reconozcaE a jornada serve pra que reconheça
La pequeña simetríaA pequena (as) simetria
Que desciende del claroQue descende da clareira
Son dos granos de arena en la infinita naturalezaSão dois grãos de areia na infinita natureza
Son dos granos de arena en la infinita naturalezaSão dois grãos de areia na infinita natureza
Son dos granos de arena en la infinita naturalezaSão dois grãos de areia na infinita natureza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas Maciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: