Traducción generada automáticamente

Ai giochi addio
Luciano Pavarotti
Au revoir aux jeux
Ai giochi addio
Au revoir aux jeux pour toujours,Ai giocchi addio per sempre di',
ce ne sont plus des choses pour toi,non sono più cose per te,
au revoir aux jeux ;ai giochi addio;
qui sait pourquoi même toi encorechissà perché nemmeno tu ancora
expliquer ça tu ne peux.spiegartelo non puoi.
Tu attends un invité fabuleux et inconnu,Tu attendi un ospite favoloso e incognito,
tu ne sais pas quel est son nom.non sai che nome ha.
Peut-être que son nom est douceur,Forse il suo nome è dolcezza,
peut-être qu'il est amer,forse è invece amaro,
peut-être que son nom est splendeur,forse il suo nome è splendore,
mais peut-être qu'il est obscur.ma forse invece è oscuro.
Tu veux découvrir ses mystèresTu vuoi scopire i suoi misteri
et à côté de lui tout t'ennuie.e al suo confronto tutto ti annoia.
Ses cadeaux fantastiques tu attendsI suoi regali fantastici attendi
comme les nuits de l'épiphanie.come le notti dell'epifania.
Reste éveillée en pensant qui saitRimani sveglia pensando chissà
ce qu'il te portera.che mai ti porterà.
Qui sait pourquoi même toi encoreChissà perché nemmeno tu ancora
expliquer ça tu ne sais.spiegartelo non sai.
Tu attends un invité fabuleux et inconnu,Tu attendi un ospite favoloso e incognito,
tu ne sais pas quel est son nom.non sai che nome ha.
Tu veux découvrir ses mystères...Tu vuoi scopire i suoi misteri...
Expliquer ça tu ne sais.Spiegartelo non sai.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pavarotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: