Traducción generada automáticamente

Lamento de Federico
Luciano Pavarotti
Federico's Lament
Lamento de Federico
It's the usual story of the shepherd ...E' la solita storia del pastore ...
The poor boyIl povero ragazzo
wanted to tell it and fell asleep.voleva raccontarla e s'addormi.
There is oblivion in sleep.C'e nel sonno l'obilo.
How I envy it!Come l'invidio!
I too would like to sleep like this,Anch'io vorrei dormir cosi,
to find oblivion at least in sleep!nel sonno almeno l'oblio trovar!
Seeking peace in vain,La pace sot cercando io vo,
I wish I could forget everything.vorrei poter tutto scordar.
But every effort is in vain ...Ma ogni sforzo e vano ...
I always have her sweet face in front of me!Davanti ho sempre di lei il dolce sembiante!
The peace taken away is always with me ...La pace tolta e sempre a me ...
Why do I have to suffer so much?Perche degg'io tanto penar ?
Her! ... she always seems to be there!Lei ! ...sempre mi paria at cor!
Fatal vision, you leave me! You hurt me so much!Fatale visiion, mi lascai! mi fai tanto male!
Alas!Ahime!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pavarotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: