Traducción generada automáticamente
Le petit cordonnier
Lucien Jeunesse
Der kleine Schuhmacher
Le petit cordonnier
Ein kleiner Schuhmacher, der tanzen wollte,Un petit cordonnier qui voulait aller danser
hatte kleine Schuhe gemacht.Avait fabriqué de petits souliers
Eine Schöne trat ein, die wollte sie kaufen,Une belle est entrée qui voulait les acheter
aber der Schuhmacher erklärte ihr:Mais le cordonnier lui a déclaré :
[x2][x2]
"Sie gehören Ihnen, ohne dass sie einen Pfennig kosten,"Ils seront à vous sans qu'ils vous coûtent un sou
aber Sie müssen mit mir tanzen."Mais il vous faudra danser avec moi"
[Refrain][Refrain]
Kleiner Schuhmacher, bist du dumm, dumm?Petit cordonnier t'es bête, bête
Was hast du nur im Kopf, Kopf?Qu'est-ce que t'as donc dans la tête, tête ?
Glaubst du, mein Herz kann man kaufen, kaufenCrois-tu que mon cœur s'achète, chète
mit einem Paar Schuhe?Avec une paire de souliers ?
Doch die Schöne nahm an, sie trug sie unter dem Arm,Mais la belle accepta, elle emporta sous son bras
die kleinen Schuhe, um tanzen zu gehen.Les petits souliers pour aller danser
Der Schuhmacher, ganz erfreut, zog seine schönsten Kleider anL'cordonnier tout réjoui a mis ses plus beaux habits
und machte sich schick, um sie wiederzufinden.Et s'est pomponné pour la retrouver
[x2][x2]
Doch leider, als er sie zum Tanzen bringen wollte,Mais hélas quand il voulut la faire danser
lachte sie ihm mit einem schlauen Lächeln ins Gesicht.Elle lui rit au nez d'un p'tit air futé.
[Zum Refrain][Au refrain]
Kaum hatte die Schöne drei Schritte gemacht,Mais à peine la belle avait-elle fait trois pas
waren ihre kleinen Schuhe verzaubert.Que ses p'tits souliers furent ensorcelés
Sie begann sich zu drehen wie ein wirbelnder Kreisel,Elle se mit à tourner comme une toupie déréglée
und die Musiker verstanden kein Wort.Et les musiciens n'y comprenaient rien
[x2][x2]
Sie drehte sich, drehte sich bis zum frühen MorgenElle tourna, tourna jusqu'au petit matin
und ganz erschöpft begann sie zu weinen.Et toute épuisée se mit à pleurer
Kleiner Schuhmacher, hör auf, auf!Petit cordonnier arrête, rête
Du bringst mich zum Verwirren, Verwirren.Tu me fais tourner la tête, tête
Du darfst nicht dumm sein, dumm,Tu ne dois pas être bête, bête
um mich verzaubert zu haben.Pour m'avoir ensorcelée
Kleiner Schuhmacher, hör auf, auf!Petit cordonnier arrête, rête
Dein Wille soll geschehen, geschehen.Que ta volonté soit faite, faite
Mein ganzes Leben, das Herz in Feierlaune, laune,Toute ma vie le cœur en fête, fête
in deinen Armen werde ich tanzen.Dans tes bras je vais danser
Lieber kleiner Schuhmacher.Gentil petit cordonnier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucien Jeunesse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: