Traducción generada automáticamente

Henna
Lucio Dalla
Henna
Henna
Nu is het genoeg bloed maar zie je het nietAdesso basta sangue ma non vedi
We staan zelfs niet meer rechtop... een beetje medelijdenNon stiamo nemmeno più in piedi...un po' di pietà
Maar jij, jij rookt met grote rustInvece tu invece fumi con grande tranquillità
Dus het is aan mij om te praten, jou te vertrouwenCosì sta a me che debbo parlare fidarmi di te
Morgen, morgen, morgen, wie weet, morgen zal het zijnDomani domani domani chi lo sa domani sarà
Oh oh, ik weet niet welke God er zal zijn, ik praat en praat alleen voor mezelfOh oh chi non lo so quale Dio ci sarà io parlo e parlo solo per me
Het is goed, ik geloof in de liefde, de liefde die vanuit het hart komtVa bene io credo nell'amore l'amore che si muove dal cuore
Die uit je handen stroomt, die onder je voeten looptChe ti esce dalle mani che cammina sotto i tuoi piedi
De mysterieuze liefde, ook van honden en andere broedersL'amore misterioso anche dei cani e degli altri fratelli
Dieren van de planten die lijken te glimlachen, zelfs als je je bukt om ze weg te nemenAnimali delle piante che sembra che ti sorridono anche quando ti chini per portarle via
De stille liefde van de vissen die op ons wachten in de zeeL'amore silenzioso dei pesci che ci aspettano nel mare
De liefde van wie ons liefheeft en ons niet wil verlatenL'amore di chi ci ama e non ci vuol lasciare
Oké, oké, ik weet dat je het begrijpt, maar ik ben degene die niet begrijpt wat je zegtOk ok lo so che capisci ma sono io che non capisco cosa dici
Te veel bloed hier en daar onder de hemels van glanzende sterrenTroppo sangue qua e là sotto i cieli di lucide stelle
In de stiltes van de oneindigheidNei silenzi dell'immensità
Maar wie weet of het zal veranderen, oh ik weet niet of in deze donkere toekomstma chissà se cambierà oh non so se in questo futuro nero buio
Misschien is er iets dat ons zal veranderenForse c'è qualcosa che ci cambierà
Ik geloof dat de pijn de pijn is die ons zal veranderenIo credo che il dolore è il dolore che ci cambierà
Oh maar oh, de pijn die ons zal veranderenOh ma oh il dolore che ci cambierà
En daarna, wie weet of we elkaar nog zullen zien en in welke stadE dopo chi lo sa se ancora ci vedremo e dentro quale città
Lelijk, koud, donker, smal of lelijk zoals deze onder een hemel zonder genadeBrutta fredda buia stretta o brutta come questa sotto un cielo senza pietà
Maar ik zal je zoeken, zelfs van zo ver weg, ik zal je bellenMa io ti cercherò anche da così lontano ti telefonerò
In een donkere, vuile, koude avondIn una sera buia sporca fredda
Lelijk zoals dezeBrutta come questa
Misschien zal ik je bellen, want zie jeForse ti chiamerò perché vedi
Ik geloof dat de liefde de liefde is die ons zal reddenIo credo che l'amore è l'amore che ci salverà
Zie je, ik geloof dat de liefde de liefde is die ons zal reddenVedi io credo che l'amore è l'amore che ci salverà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Dalla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: