Traducción generada automáticamente

Ciranda sem fim pra Lia
Lucio Sanfilippo
Cirande sans fin pour Lia
Ciranda sem fim pra Lia
O Lia, Iemanjá a demandéO lia iemanjá pediu
Que j'aille à la plage pour t'entendre chanterQue eu fosse à praia pra te ouvir cantar
Et les vagues s'agitaient de joieE as ondas se agitavam de alegria
Dans cette ciranda authentique, faite au bord de la merNesta ciranda à vera, feita à beira-mar
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda dans la mer cirandeiraOi ciranda no mar cirandeira
Oi ciranda sur la terreOi ciranda na terra
Ciranda sur l'île pour que le peuple chanteCiranda na ilha pro povo cantar
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda pour la mer cirandeiraOi ciranda pro mar cirandeira
Oi ciranda pour la terre cirandeiraOi ciranda pra terra cirandeira
Ciranda pour Lia d'ItamaracáCiranda pra lia de itamaracá
Lia, cirandeira, marchande de goûterLia cirandeira merendeira
Qui dans son assaisonnement apporte déjà paroles et mélodieQue no tempero já traz letra e melodia
L'aube danse comme une enfantA madrugada dança feito uma criança
Et la lune demande au soleil de ne pas faire naître le jourE a lua pede ao sol pra não nascer o dia
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda dans la mer cirandeiraOi ciranda no mar cirandeira
Oi ciranda sur la terreOi ciranda na terra
Ciranda sur l'île pour que le peuple chanteCiranda na ilha pro povo cantar
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda pour la mer cirandeiraOi ciranda pro mar cirandeira
Oi ciranda pour la terre cirandeiraOi ciranda pra terra cirandeira
Ciranda pour Lia d'ItamaracáCiranda pra lia de itamaracá
Lia, belle fleur de la royautéLia, fina flor da realeza
Mère de la beauté, majesté de la libertéMãe da beleza, majestade da alforria
Le peuple en cercle crie pour ta présenceO povo em roda clama por tua presença
Car tu es de naissance, souveraine de la joieQue és de nascença, soberana da alegria
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda dans la mer cirandeiraOi ciranda no mar cirandeira
Oi ciranda sur la terreOi ciranda na terra
Ciranda sur l'île pour que le peuple chanteCiranda na ilha pro povo cantar
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda pour la mer cirandeiraOi ciranda pro mar cirandeira
Oi ciranda pour la terre cirandeiraOi ciranda pra terra cirandeira
Ciranda pour Lia d'ItamaracáCiranda pra lia de itamaracá
Lia, amour noir, tu viens de LuandaLia negro amor vens de luanda
Chanter ciranda pour saluer IemanjáCantar ciranda pra saudar iemanjá
Et là-haut, les étoiles arrivent, doucementE lá no alto as estrelas vão chegando, devagar
Tendant leurs mains pour commencer à cirandarDando suas mãos pra começar a cirandar
Et quand la nuit se fatigueraE quando a noite se cansar
Et qu'un nouveau jour se lèveraE vir raiar um novo dia
On chante une ciranda sans fin pour LiaA gente canta ciranda sem fim pra lia
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda dans la mer cirandeiraOi ciranda no mar cirandeira
Oi ciranda sur la terreOi ciranda na terra
Ciranda sur l'île pour que le peuple chanteCiranda na ilha pro povo cantar
Ciranda cirandeiraCiranda cirandeira
Oi ciranda pour la mer cirandeiraOi ciranda pro mar cirandeira
Oi ciranda pour la terre cirandeiraOi ciranda pra terra cirandeira
Ciranda pour Lia d'ItamaracáCiranda pra lia de itamaracá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Sanfilippo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: