Traducción generada automáticamente

Ciranda das Turcas Encantadas
Lucio Sanfilippo
Circle of the Enchanted Turkish Women
Ciranda das Turcas Encantadas
RondinaRondina
Beyond the crescent moonAlém da Lua crescente
Beyond the edge of the stepAlém da borda do passo
Over the fine sandsPor sobre as areias finas
Death yields to the embraceA morte cede ao abraço
The night wind triesO vento da noite tenta
We tame the galeDomamos a ventania
The boat comes from TurkeyO barco vem da Turquia
Bringing the ebbing tideTrazendo a maré que vai
In Maranhão it beginsNo Maranhão principia
The flower that enchants BahiaA flor que encanta a Bahia
Twirling the skirt of the dayRodando a saia do dia
Bringing the love that doesn't leaveTrazendo o amor que não sai
Rondina dances in a circleRondina cirandeia
And spins, and spinsE roda, e roda
For the night deserves moreQue a noite merece mais
JarinaJarina
I am a rose girlEu sou uma rosa menina
I live in the flower of the juçareiraMoro na flor da juçareira
And in the song of the washerwomenE no canto das lavadeiras
From the rivers of MaranhãoDas ribeiras do Maranhão
I came from Sabá BeachEu vim da Praia de Sabá
To dance in this hallPara dançar nesse salão
My father brought me from the EastO pai me trouxe do oriente
From the lands of the great sultanDas terras do grande sultão
To play with my peoplePara brincar com a minha gente
I arrive with this songEu chego com essa canção
Toya Jarina is a flower, a sea flowerToya Jarina é flor, é flor do mar
She is an orange blossom, a sea flowerEla é flor de laranjeira, é flor do mar
MarianaMariana
Beautiful native girlCabocla linda de pena
Your diadem shines brighter than the sunTeu diadema brilha mais que o Sol
Give me a sip of JuremaMe dá um gole de Jurema
Beautiful brunette from Lençol BeachLinda morena lá da Praia do Lençol
I sing of your arrivalEu canto a tua chegada
From the land of moonlightDa terra do luar
To dawn the morningPara raiar a madrugada
Native sailorCabocla marinheira
Happy is the one who saw youFeliz de quem te viu
The most beautiful enchanted one in BrazilA encantada mais bonita do Brasil
The most charming princessPrincesa mais faceira
Whoever saw didn't forgetQuem viu não esqueceu
The rose of enchantment bloomedA rosa do encanto floresceu
She is a sailor, she is a sailorEla é marinheira, ela é marinheira
She is enchanted from the Brazilian navyEla é encantada da marinha brasileira
She is a sailor, she is a sailorEla é marinheira, ela é marinheira
She is rebellious from the Brazilian navyEla é revoltosa da marinha brasileira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Sanfilippo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: