Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.830

Daniel 3 (Fornalha)

Luigi Natalino

Letra

Daniel 3 (Horno)

Daniel 3 (Fornalha)

De repente, el Rey Nabucodonosor tuvo una ideaDe repente, Rei Nabucodonosor teve uma ideia
De hacer una estatua donde todos se postren ante ellaDe fazer uma estátua onde todos se prostram diante dela
Quien no obedezca el decreto que él ordenóQuem não obedecer ao decreto que por ele foi ordenado
Serán lanzados al horno de fuego ardienteSeriam lançados na fornalha de fogo ardente
Para ser quemadosPara ser queimados

Y las rodillas fallaronE joelhos falharam
Los infieles olvidaron que hayInfiéis se esqueceram que existe
Solo un CreadorSó um Criador
Y se rindieron a la imagen cuando sonó el sonidoE se renderam à imagem quando o som tocou

Pero veo al rey indignadoMas vejo o rei indignado
Porque Sadrach, Mesach y Abed-nego ignoraron su ordenPorque Sadraque, Mesaque e Abede-Nego sua ordem ignorou
En el fuego encendido siete veces más, el rey los lanzóNo fogo aceso sete vezes mais, o rei os lançou

El rey no cree lo que veO rei não acredita no que vê
Ellos vivos en el horno lo sorprendieronEles vivos na fornalha o surpreendeu
Lo peor es que el fuego era tan caliente queO pior é que o fogo era tão quente que
De los guardias que lanzaron a tres, ninguno sobrevivióDos guardas que lançaram três, nenhum sobreviveu

Pero cuando él abrió bien los ojosMas quando ele abriu bem seus olhos
Nota que un cuarto Hombre aparecióNota que um quarto Homem apareceu
Y ese Hombre tiene vestiduras santasE esse Homem tem as vestes santas
Y es semejante al hijo de DiosE é semelhante ao filho de Deus

Yo me niego a aceptarEu me recuso a aceitar
Propuestas que el mundo ofreceráPropostas que o mundo oferecer
Pueden siete veces másPodem sete vezes mais
La llama encenderA chama acender

Porque no temo al fuego, Él está conmigoPois eu não temo o fogo, Ele está comigo
Y en medio del fuego, Él pasea conmigoE em meio ao fogo, Ele passeia comigo
Y es en este fuego que el Padre enseña al hijoE é neste fogo que o Pai ensina o filho
Que cuando es del fuego, el fuego es contigoQue quando é do fogo, o fogo é contigo
Y ahora soy del fuego y traje leña conmigoE agora eu sou do fogo e trouxe lenha comigo
Quien es del fuego, sienta Él contigoQuem é do fogo, sinta Ele contigo
No necesita temer (no necesita temer)Não precisa temer (não precisa temer)
El cuarto Hombre llegó primeroO quarto Homem chegou primeiro
Y Él está contigoE Ele é com você

El rey no cree lo que veO rei não acredita no que vê
Ellos vivos en el horno lo sorprendieronEles vivos na fornalha o surpreendeu
Y lo peor es que el fuego era tan caliente queE o pior é que o fogo era tão quente que
De los guardias que lanzaron a tres, ninguno sobrevivióDos guardas que lançaram três, nenhum sobreviveu

Pero cuando él abrió bien los ojosMas quando ele abriu bem seus olhos
Nota que un cuarto Hombre aparecióNota que um quarto Homem apareceu
Y este Hombre tiene vestiduras santasE este Homem tem as vestes santas
Y es semejante al hijo de DiosE é semelhante ao filho de Deus

Yo me niego a aceptarEu me recuso a aceitar
Propuestas que el mundo ofreceráPropostas que o mundo oferecer
Pueden siete veces másPodem sete vezes mais
La llama encenderA chama acender

Porque no temo al fuego, Él está conmigoPois eu não temo o fogo, Ele está comigo
Y en medio del fuego, Él pasea conmigoE em meio ao fogo, Ele passeia comigo
Y es en este fuego que el Padre enseña al hijoE é neste fogo que o Pai ensina o filho
Que cuando es del fuego, el fuego es contigoQue quando é do fogo, o fogo é contigo
Y ahora soy del fuego y traje leña conmigoE agora eu sou do fogo e trouxe lenha comigo
Quien es del fuego, sienta Él contigoQuem é do fogo, sinta Ele contigo
No necesita temer (no necesita temer)Não precisa temer (não precisa temer)
El cuarto Hombre llegó primeroO quarto Homem chegou primeiro
Y Él está contigoE Ele é com você

Yo me niegoEu me recuso
Propuestas que el mundo ofreceráPropostas que o mundo oferecer
Pueden siete veces másPodem sete vezes mais
La llama encenderA chama acender

Porque no temo al fuego, Él está conmigoPois eu não temo o fogo, Ele está comigo
Y en medio del fuego, Él pasea conmigoE em meio ao fogo, Ele passeia comigo
Y es en este fuego que el Padre enseña al hijoE é neste fogo que o Pai ensina o filho
Que cuando es del fuego, el fuego es contigoQue quando é do fogo, o fogo é contigo
Y ahora soy del fuego y traje leña conmigoE agora eu sou do fogo e trouxe lenha comigo
Quien es del fuego, sienta Él contigoQuem é do fogo, sinta Ele contigo
No necesita temer (no necesita temer)Não precisa temer (não precisa temer)
El cuarto Hombre llegó primeroO quarto Homem chegou primeiro
Y Él está contigoE Ele é com você

Él está contigoEle é com você
Él está contigoEle é com você


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luigi Natalino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección