Traducción generada automáticamente
Camino de luna
Luis Aguirre Pinto
Mondweg
Camino de luna
Von Corral nach Valdivia,De Corral voy a Valdivia,
Während der Nachmittag schläft;Mientras se duerme la tarde;
Auf einem MondwegPor un camino de luna
Fahre ich die Wasser hinauf.Voy remontado las aguas.
Auf einem MondwegPor un camino de luna
Fahre ich die Wasser hinauf.Voy remontando las aguas.
Auf einem SilberwegPor un camino de plata
Fährt mein Boot über den Fluss:Va mi barca sobre el río:
Es ist der Mond, der badetEs la luna que se baña
In der Nacht und in der Kälte.En la noche y en el frio.
Im Calle Calle FlussEn el río Calle Calle
Badet der Mond;Se está bañando la luna;
Er badet nacktSe está bañando desnuda
Und ist in Schaum gekleidet.Y está vestida de espuma.
Ich singe am FlussVoy cantando por el río
Während der Mond badet;Mientras la luna se baña;
Die Nacht singt mit mirLa noche canta conmigo
Und ich singe mit der Seele.Y yo canto con el alma.
Ich komme von Niebla und Amargos,Vengo de Niebla y Amargos,
Und ich bin überrascht geblieben,Y he quedado sorprendido,
Denn ich habe keine Wolken gesehenPoruqe no he visto nublados
Und von Bitterkeit nichts gewusst.Ni de amargura he sabido.
Im Wasser zeichnen sichEn el agua se dibujan
Tausend launische Reflexe ab:Mil reflejos caprichosos:
Es ist das Licht der Sterne,Es la luz de las estrellas
Die nach und nach einschlafen.Que se duermen poco a poco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Aguirre Pinto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: