Traducción generada automáticamente
Camino de luna
Luis Aguirre Pinto
Chemin de lune
Camino de luna
De Corral je vais à Valdivia,De Corral voy a Valdivia,
Alors que l'après-midi s'endort ;Mientras se duerme la tarde;
Sur un chemin de lunePor un camino de luna
Je remonte les eaux.Voy remontado las aguas.
Sur un chemin de lunePor un camino de luna
Je remonte les eaux.Voy remontando las aguas.
Sur un chemin d'argentPor un camino de plata
Ma barque glisse sur le fleuve :Va mi barca sobre el río:
C'est la lune qui se baigneEs la luna que se baña
Dans la nuit et le froid.En la noche y en el frio.
Dans le fleuve Calle CalleEn el río Calle Calle
La lune se baigne ;Se está bañando la luna;
Elle se baigne toute nueSe está bañando desnuda
Et elle est vêtue d'écume.Y está vestida de espuma.
Je chante le long du fleuveVoy cantando por el río
Tandis que la lune se baigne ;Mientras la luna se baña;
La nuit chante avec moiLa noche canta conmigo
Et moi je chante avec l'âme.Y yo canto con el alma.
Je viens de Niebla et Amargos,Vengo de Niebla y Amargos,
Et je suis resté surpris,Y he quedado sorprendido,
Car je n'ai vu aucun nuagePoruqe no he visto nublados
Ni connu l'amertume.Ni de amargura he sabido.
Dans l'eau se dessinentEn el agua se dibujan
Mille reflets capricieux :Mil reflejos caprichosos:
C'est la lumière des étoilesEs la luz de las estrellas
Qui s'endorment peu à peu.Que se duermen poco a poco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Aguirre Pinto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: