Traducción generada automáticamente

Donde no se lee
Luis Alberto Spinetta
Là où on ne lit pas
Donde no se lee
Ce midi, je t'écriraiEste mediodía yo te escribiré
une longue lettre sans solutionuna larga carta sin solución
je t'envoie une étoile, tu la feras brillerte mando una estrella, tú la brillarás
et là où il est écrit, tu te souviendras de moiy donde diga siempre me recordarás
Je sais que les mots tombent comme la neige dans un jardinSe que caen las palabras como nieve en un jardín
les fleurs se cachent et tout est ainsi.las flores se ocultan y todo es asi.
J'ai une illusion, juste sans le vouloirTengo una ilusión sólo sin querer
peut-être que la lettre reviendra avec toi icital vez la carta regrese contigo aqui
Là où il est écrit point, je pourrai recommencerDonde diga punto yo podré empezar
là où il est écrit virgule, tu m'embrasserasdonde diga coma tu me besarás
et quand tu t'arrêteras, je te chanteraiy cuando te detengas yo te cantaré
une mélodie pour attendreuna melodía para esperar
Ferme déjà tes yeux, ma belle, et dis-moi une véritéCierra ya tus ojos nena y dime una verdad
jure-moi que tu liras toujours ma lettre.jurame qe siempre mi carta leerás.
Il y a une phrase que je ne pourrai pas écrireHay una oración que no podré escribir
elle dit mille fois que j'ai perdu tes mains ainsidice mil veces que tus manos yo asi perdí
Il y a une harmonie là où on ne lit pasEs que hay una armonía donde no se lee
où le papier est resté blancdonde el papel quedó en blan--co
Là où il est écrit point, je pourrai recommencerDonde diga punto yo podré empezar
et là où il est écrit virgule, tu m'embrasserasy donde diga coma tu me besarás
et quand tu t'arrêteras, je te chanteraiy cuando te detengas yo te cantaré
une mélodie pour attendreuna melodía para esperar
Je sais que les mots tombent comme des pétales d'un mal...se que caen las palabras como petalos de un mal...
Oh... Oh...Oh... Oh...
j'ai une illusion et j'ai cette douleurtengo una ilusión y tengo este dolor
la lettre ne revient pas avec toi icila carta no vuelve contigo aquí
et il y a une harmonie là où on ne lit pasy hay una armonía donde no se lee
où le papier est resté blanc.donde el papel quedó en blanco.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Alberto Spinetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: