Traducción generada automáticamente

Canto De Despedida
Luis Enrique Mejía Godoy
Chanson d'Adieu
Canto De Despedida
Il n'y a rien de plus beau que de voir un village rassembléNo hay cosa más bonita que mirar a un pueblo reunido
qui lutte quand il veut s'améliorer car il est déterminé.que lucha cuando quiere mejorar porque está decidido.
Il n'y a rien de plus beau que d'entendre dans le chant de tousNo hay cosa más bonita que escuchar en el canto de todos
un seul cri immense de fraternité.un solo grito inmenso de fraternidad.
Ce n'est pas facile de dire adieu quand la joie est si grande,No es chiche decir adiós cuando la alegría es tanta,
ici je sens une boule au milieu de la gorge,aquí siento un torozón en mitad de la garganta,
mais toute cette tristesse va bientôt se transformer en sourire,pero toda esta cabanga va a ser pronto una sonrisa,
quand nous retournerons tous à la messe des paysans.cuando todos regresemos a la misa campesina.
Quelle belle chose de contempler la Chenta CaleroQué cosa más bonita contemplar a la Chenta Calero
avec ses quatre petits et Gaspar, son joyeux compagnon.con sus cuatro chigüines y Gaspar, su alegre compañero.
D'ici je peux voir le pêcheur Présentation OrtizDe aquí puedo mirar al pescador Presentación Ortiz
avec toute sa famille chantant de bonheur.con toda su familia cantando feliz.
Ce n'est pas facile de dire adieu...No es chiche decir adiós...
Aujourd'hui je sens mon cœur tout neuf, je me sens super,Hoy siento nuevecito el corazón, lo siento macanudo,
comme la graine de cajou quand elle est prête à mûrir.igual que la semilla'e marañón cuando ya está de punto.
Maintenant que je retourne à mon endroit plein de joieAhora que regrese a mi lugar repleto de alegría
je vais nettoyer mon jardin avec plus de dévotion.voy a limpiar mi huerta con más devoción.
Ce n'est pas facile de dire adieu...No es chiche decir adiós...
Au rythme des applaudissements, la chanson prend de la forceAl golpe de las palmas la canción va agarrando más fuerza
pour que l'émotion vibre en chacun et devienne plus intense.para que en todos vibre la emoción y se haga más intensa.
Au rythme des applaudissements, on saura que nous sommes nombreuxAl golpe de las palmas se sabrá que somos mucha gente
et si nous restons unis, personne ne nous fera bouger.y si estamos unidos nadie nos moverá.
Ce n'est pas facile de dire adieu...No es chiche decir adiós...
Unissons nos mains pour être à nouveau fusionnésJuntemos nuestras manos para estar fundidos nuevamente
dans ce grand lien de fraternité de l'amour nicaraguayen.en este enorme lazo de hermandad de amor nicaragüense.
Unissons nos mains pour construire un mur solideJuntemos nuestras manos para hacer una muralla fuerte
qui défendra toujours la communauté.que defienda por siempre la comunidad.
Ce n'est pas facile de dire adieu...No es chiche decir adiós...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Enrique Mejía Godoy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: