Traducción generada automáticamente

La Bikina
Luis Enrique Mejía Godoy
Die Bikina
La Bikina
Einsam schreitet die BikinaSolitaria camina la bikina
und die Leute fangen an zu tuscheln,y la gente se pone a murmurar,
sie sagen, sie hat einen Kummer,dicen que tienen una pena,
sie sagen, sie hat einen Kummer,dicen que tiene una pena,
das lässt sie weinen.que la hace llorar.
Hochmütig, schön und stolz,Altanera preciosa y orgullosa,
lädt sie niemanden ein, sie zu trösten,no permite le quieran consolar,
Sie schreitet vorbei, zeigt ihre königliche Pracht,Pasa luciendo su real majestad
schreitet vorbei, schaut sie an,pasa camina, los mira,
ohne sie jemals zu sehen.sin verlos jamás.
Die Bikina hat Kummer und Schmerz.La bikina tiene pena y dolor.
Die Bikina kennt die Liebe nicht,La bikina no conoce el amor,
über den Strand schreitet die Bikina,por la playa camina la bikina,
während die Leute weiter tuscheln.mientras tanto la gente al murmurar.
Sie sagen, dass jemand schon kam und ging,Dicen que alguien ya vino y se fue,
sie sagen, das Leben vergeht,dicen que pasa la vida
träumend von ihm,soñando con él,
sie sagen, das Leben vergeht,dicen que pasa la vida
träumend von ihm.soñando con él.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Enrique Mejía Godoy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: