Traducción generada automáticamente

Roma (part. Laura Pausini)
Luis Fonsi
Roma (met Laura Pausini)
Roma (part. Laura Pausini)
Eh, jaEh, yeah
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Een zomer in 2002, een tafel voor tweeUn verano del 2002, una mesa pa' dos
Alleen de volle maan kijkt naar onsSolo la Luna llena mirándonos
De klok slaat drie, draait nooit achteruitEl reloj da las 3, nunca gira al revés
Maar de tijd raakt op en je leeft maar één keerPero el tiempo se acaba y se vive una vez
Ineens begreep ik dat de liefde zo isDe repente entendí que el amor es así
Het maakt niet uit wanneer, geeft geen uitlegNo le importa el momento, ni da explicaciones
Als harten samenkomenAl juntar corazones
Dus geef me een stukje van de hemelAsí que dame un pedazo de cielo
Geef me gewoon een beetje liefdeSolamente dame un poquito de amor
Ineens word ik een diefDe repente me vuelvo ladrona
Ik steel een kus in RomeTe robo un beso en Roma
Het maakt me niet uit of het een fout wasNo me importa si fue un error
Ik viel maar één keer in de liefdeMe enamoré solo una vez en la vida
Voor het weerzien dank ik GodPor volver a verte doy gracias a Dios
Ineens, je kwam terug, dief, je stal een kus in RomeDe repente, volviste, ladrona, robaste un beso en Roma
En deze keer was het geen foutY esta vez no fue por error
Steel me nog een keer, alsjeblieftRóbame otra vez, por favor
Weer terug naar dat café van de liefde die het niet wasOtra vez volví a ese café del amor que no fue
Waar ze zeggen dat je de hoop nooit verliestDel que dice que nunca se pierde la fe
Ik hoor nog steeds je stem, denk weer aan ons tweeAún escucho tu voz, vuelvo y pienso en los dos
Midden op straat, kijkend naar elkaarEn medio de la calle, mirándonos
Kussend, houdend van elkaarBesándonos, amándonos
De liefde komt soms terug zonder uitlegEl amor vuelve a veces sin explicaciones
Om harten weer samen te brengenA juntar corazones
Dus geef me een stukje van de hemelAsí que dame un pedazo de cielo
Geef me gewoon een beetje liefdeSolamente dame un poquito de amor
Ineens word ik een diefDe repente me vuelvo ladrona
Ik steel een kus in RomeTe robo un beso en Roma
Het maakt me niet uit of het een fout wasNo me importa si fue un error
Ik viel maar één keer in de liefdeMe enamoré solo una vez en la vida
Voor het weerzien dank ik GodPor volver a verte doy gracias a Dios
Ineens, je kwam terug, dief, je stal een kus in RomeDe repente, volviste, ladrona, robaste un beso en Roma
Deze keer was het geen foutEsta vez no fue por error
Steel me nog een keer, alsjeblieftRóbame otra vez, por favor
Oh, alsjeblieftOh, por favor
Ineens word ik een dief (Dief, eh)De repente me vuelvo ladrona (Ladrona, eh)
Je stal een kus in RomeRobaste un beso en Roma
Maar deze keer was het geen foutPero esta vez no fue por error
Het was geen foutNo fue por error
Ik zweer dat het geen fout wasTe juro que no fue por error
Steel me nog een keer alsjeblieftRóbame otra vez por favor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Fonsi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: