Traducción generada automáticamente
Menino Caçador
Luis Goiano e Girsel da Viola
Niño Cazador
Menino Caçador
Cuando escucho una carrera cuesta abajo deslizándoseQuando escuto uma corrida serra abaixo descambando
recuerdo al Goianinho cuando tenía quince añosalembro do Goianinho quando tinha quinze anos
su padre se volvió y dijo toma aquí mis dos cañoneso seu pai virou e disse tome lá minha dois canos
y acompaña a los cazadores que ya no estoy viendoe acompanhe os caçadores que eu já não to enxergando
Tomando una escopeta la puso en su cinturaPegando uma cartucheira colocou em sua cintura
y les dijo a sus compañeros no se fijen en la estaturae falou pros companheiros não reparem na estatura
tengo fe en que este niño va a destacarsetenho fé que esse menino vai fazer boa figura
si heredó de su padre, el disparo es segurose ele puxou o pai a chumbada é segura
En esas selvas sombrías donde los pecaríes berreanNaquelas matas sombrias onde que as pintadas beram
soltaron los Americanos justo al pie de una sierrasoltaram os Americanos bem no pé de uma serra
la onza maullaba haciendo temblar toda la tierraa onça dava miado que tremia toda terra
Goianinho con valentía se quedó solo esperandoGoianinho de coragem ficou sozinho na espera
Cuando la carrera apuntó, dos disparos sacudieron el sertónQuando a corrida apontou dois tiros abalou o sertão
Goianinho fue rápido y acertó en el corazónGoianinho foi ligeiro e acertou no coração
la onza, a través del humo, se acercó hacia éla onça pela fumaça veio em sua direção
y en una lucha a muerte rodaron los dos en el barrancoe numa luta de morte rolaram os dois no grotão
Mi cuerpo se eriza al recordar esta escenaO meu corpo até arrepia quando lembro essa passagem
Goianinho estaba muerto justo al pie de un matorralGoianinho estava morto bem no pé de uma ramagem
más adelante estaba la onza, el terror de estas tierrasmais adiante estava a onça o terror dessas paragens
los perros en silencio en el último homenajeos cachorros em silêncio na derradeira homenagem
En ese mundo de sierra, nunca más nadie cazóNaquele mundão de serra nunca mais ninguém caçou
solo cantan cigarras en esas tardes de calorsomente cantam cigarras nessas tardes de calor
una bocina a lo lejos llena el corazón de doloruma buzina de longe enche o coração de dor
por el toque, la gente dice que es el niño cazadorpelo toque o povo fala que é o menino caçador



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Goiano e Girsel da Viola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: