Traducción generada automáticamente

Lágrimas Verdes
Luis Reinaldi
Larmes Vertes
Lágrimas Verdes
Derrière restent les lumièresAtrás quedan las luces
Des rues endormiesDe las calles dormidas
Et je m'éloigne sans hâteY me alejo sin prisa
De mon San SalvadorDe mi San Salvador
Des voix au petit matinVoces amanecidas
Se font entendre d'en hautSe escuchan desde arriba
Et c'est un écho dans le rireY es un eco en la risa
D'un noctambuleDe algún trasnochad
Je me regarde dans un havreMe miro en un remanso
Du sein du río ChicoDel pecho del río Chico
Je recueille ses secretsRecojo sus secretos
Et là, elle me dit adieuYala me dice adiós
Petit à petit ma quenaDe a poquito mi quena
Enflamme les lapachosVa incendiando lapachos
Un ceibo par LozanoUn ceibo por Lozano
Chante rouge d'amourCanta rojo de amor
Qui sait si un après-midiQuién sabe si una tarde
Enivré par la PunaEmbriagado de Puna
Un saule me prêteraUn sauce me prestara
Son feuillage pleureurSu ramerío llorón
Et je croise tes yeuxY me encuentre tus ojos
Et dans leurs larmes vertesY en sus lágrimas verdes
Ils me racontent ce que tu ressensMe cuente lo que sientes
En te remémorant mon amourAl recordar mi amor
Le marron de tes yeuxEl marrón de tus ojos
Se lève à TumbayaSe amanece en Tumbaya
Et je demande à ma ViergeY le pido a mi Virgen
Là-bas à Punta CorralAllá en Punta Corral
Qu'elle égaye tes joursQué te alegre los días
Bien que je me vide de mon sangAunque yo me desangre
En jouant de mon charangoTocando mi charango
Je sais que tu ne reviendras pasSé que no volverás
L'après-midi peint des toilesLa tarde pinta lienzos
De colline à PurmamarcaDe cerro en Purmamarca
Elle tombe amoureuse à TilcaraSe enamora en Tilcara
Chante au PucaráCanta en el Pucará
Le Río Grande m'embrasseMe besa el Río Grande
Avec sa bouche d'argileCon su boca de arcilla
Dans ses mains de pierreEn sus manos de piedra
Elle porte ma solitudeCarga mi soledad
Qui sait si un après-midiQuién sabe si una tarde
Enivré par la PunaEmbriagado de Puna
Un saule me prêteraUn sauce me prestara
Son feuillage pleureurSu ramerío llorón
Et je croise tes yeuxY me encuentre tus ojos
Et dans leurs larmes vertesY en sus lágrimas verdes
Ils me racontent ce que tu ressensMe cuente lo que sientes
En te remémorant mon amourAl recordar mi amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Reinaldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: