Traducción generada automáticamente
Amapola
Luis Roldán
Amapola
Amapola
De l'amour dans les barreaux de ta grille,De amor en los hierros de tu reja,
De l'amour j'entends la triste mélodie,de amor esucho la triste queja,
De l'amour loin de mon cœur,de amor lejos de mi corazón,
Me disant ainsi, avec sa douce lueur :diciéndome así, con su dulce canción:
Amapola, belle Amapola,Amapola, lindísima Amapola,
Mon âme sera toujours à toi, seule.Será siempre mi alma tuya, sola.
Je t'aime, ma chérie adorée,Yo te quiero, amada niña mía,
Comme la fleur aime la lumière du jour.igual que ama la flor la luz del día.
Amapola, belle Amapola,Amapola, lindísima Amapola,
Ne sois pas si ingrate et aime-moi.no seas tan ingrata y ámame.
Amapola, Amapola,Amapola, Amapola,
Comment peux-tu vivre si seule ?¿cómo puedes tu vivir tan sola?
En voyant dans les barreaux de ta grille,Al ver en los hierros de tu reja,
De l'amour le chant de ta mélancolie,de amor el albacín de tu queja,
L'amour que mon cœur amoureux,amor que mi amante corazón
Le rouge oublie, une douce illusion.el rojo olvidar una dulce ilusión.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Roldán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: