Traducción generada automáticamente

Llanerisimas
Luis Silva
Llanerisimas
Llanerisimas
Ik ga mijn liedVoy a dedicar
OpdragenMi canto
Aan mijn vaderland en mijn vlagA mi patria y mi bandera
Slaapplaatsen die ik zo liefhebSabanas que tanto quiero
Dochters van de LlanosHijas de tierras Llaneras
Moerassen en palmbomenEsteros y morichales
Paden en stofwolkenCaminos y tolvaneras
Met de heilige gezelschapCon la compañía sagrada
Van de vier- en harp van de Llanos.Del cuatro y arpa llanera.
Mijn vlakke landMi llano
Wat ben je mooi!¡Qué lindo eres!
Wat is het mooi om Llanero te zijn!¡Qué lindo es el ser llanero!
Vlakte die me heeft gebaardLlanura que me has parido
En die ik oprecht liefhebY que te quiero de veras
Sta me toe dat ik je geefPermíteme que te diera
Van mijn gezangDe mi cantar
Een Vogeltje.Un Pajarillo.
Oh...! Vogeltje, vogeltje¡Ay...! Pajarillo, pajarillo
Die zingt waar je maar wilt,Que cantas por donde quiera,
Laten we het gezang verenigenVamos a unir el cantar
Om Venezuela te bezingenPa' cantarle a Venezuela
Het land dat Mannen baartLa tierra que pare Machos
En niet zomaar geeftY no se dan donde quiera
Van diegenen die hun leven riskerenDe esos que arriesgan la vida
Wanneer het tijd is om het te verdedigen.Cuando toca defenderla.
Zoals Bolívar deedComo lo hizo Bolívar
Die de bevrijder wasEl que libertador fuera
Die vocht met zwaard en schildQue luchó a capa y espada
Om ons land te verdedigenPor defender Nuestra tierra
Wij die het niet kunnenNosotros que no podemos
Doen zoals hij deedHacerlo como él hiciera
Laten we het zingenVamos a hacerlo cantando
Maar met een trotse stemPero con voz altanera
Die weerklinkt op de padenQue retumbe en los caminos
Die de grenzen doorkruisenQue recorran las fronteras
Om onze vlag hoog te houdenPara mantener en alto
En te bevestigenY fijar nuestra Bandera
Aangezien het ons sinds onze kindertijdYa que desde muy pequeño
Door de aderen stroomtNos recorre por las venas
Liefhebben, willen en voelenAmar querer y sentir
Ons Vaderland Venezuela.Nuestra Patria Venezuela.
Oh...! Ik ga het onderwerp veranderen¡Ay...! El tema voy a cambiar
Voor een zaak in oproepPor una causa en reclamo
Dat het folklore niet vergeten wordtQue no se olvide el folklore
Leven van de VenezolaanVida del venezolano
Ik ga me aansluiten bij de lijstMe voy a unir a la lista
Van beroemde zangersDe copleros afamados
En in mijn inspiratieY en mi inspiración
Noem ik ze om ze nooit te vergetenLos nombro para jamás olvidarlos
De carrao van Palmarito,Al carrao de Palmarito,
Voor zijn geweldige zang;Por coplero vergatario;
Luis Losada "el Cubiro"A Luis Losada "el Cubiro"
Van de veteranen van de Llanos;De los llanos veterano;
Ángel Custodio Loyola,Ángel Custodio Loyola,
Oude beroemde zanger;Viejo cantor afamado;
En de grootse Florentino,Y el grandioso Florentino,
Die zong met de Duivel;El que cantó con el Diablo;
De grappige Simón Díaz voor zijn beroemde paard.Al chistoso simón Díaz por su famoso caballo.
Ik neem nu afscheid om niet te weten wanneer ik terugkomMe despido por ahora para volver no sé cuándo
En meer zangers te noemeny nombrar más cantadores
Die tot het einde zullen vechten om te verdedigenque hasta el fin irán luchando por defender
Het folklore en de gebruiken van mijn vlakke land.el folklore y costumbres de mi llano.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: