Traducción generada automáticamente

Luísa Manequim
Luísa Sonza
Luísa Schaufensterpuppe
Luísa Manequim
(Ich weiß nicht, warum du mich nicht ansiehst)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Schaufensterpuppe)(Luísa Manequim)
(Ich weiß nicht, warum du mich nicht ansiehst)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Schaufensterpuppe)(Luísa Manequim)
Nichts Neues unter der SonneNada novo sob o Sol
Jeden Tag, alles gleichTodo dia, tudo igual
Wenn du in meinem Bett rollstSe rolar no meu lençol
Steht dein Name in der ZeitungSai teu nome no jornal
Ah, ich bin erschöpftAh, eu tô exausta
Selbst wenn ich hässlich bin, bin ich schönAté feia eu sou bonita
Wasser im MundÁgua na boca
Geschmack von gebissener FruchtSabor de fruta mordida
Ich spiel mit dir, ahaEu mexo contigo, aham
Wie kannst du nicht schauen?Como que não olha?
Alles dreht sich, die Welt dreht sich um michTá tudo girando, o mundo gira em minha volta
Und du fließt wie Wein im GlasE você se derrama como vinho em taça
Er will meine Aufmerksamkeit und verstellt sich nicht mehrEle quer minha atenção e já nem disfarça
Ich bin Muse zur HälfteEu sou musa pela metade
Bin ein Chaos in ZerstörungSou um caos em destruição
Und wie ich ein bisschen Bosheit willE como eu quero um pouco de maldade
Kumpel, nimm mich nicht, nimm meine AufmerksamkeitMano, não me pegue, pega minha atenção
(Ich weiß nicht, warum du mich nicht ansiehst)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Schaufensterpuppe)(Luísa Manequim)
(Ich weiß nicht, warum du mich nicht ansiehst)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Schaufensterpuppe)(Luísa Manequim)
(Spielend mit mir—)(Mexendo comi—)
Genie in der EinfachheitGênia na simplicidade
Schlauheit im LebenSagacidade em viver a vida
Erzfeindin der EitelkeitArqui-inimiga da vaidade
Heuchlerin, die sich ziert, das bin ichHipócrita fazendo birra, sou eu
Ah, ich bin erschöpftAh, eu tô exausta
Selbst wenn ich hässlich bin, bin ich schönAté feia eu sou bonita
Wasser im MundÁgua na boca
Geschmack von gebissener FruchtSabor de fruta mordida
Ich spiel mit dir, ahaEu mexo contigo, aham
Wie kannst du nicht schauen?Como que não olha?
Alles dreht sich, die Welt dreht sich um michTá tudo girando, o mundo gira em minha volta
Und du fließt wie Wein im GlasE você se derrama como vinho em taça
Er will meine Aufmerksamkeit und verstellt sich nicht mehrEle quer minha atenção e já nem disfarça
Ich bin Muse zur HälfteEu sou musa pela metade
Bin ein Chaos in ZerstörungSou um caos em destruição
Und wie ich ein bisschen Bosheit willE como eu quero um pouco de maldade
Kumpel, nimm mich nicht, nimm meine AufmerksamkeitMano, não me pegue, pega minha atenção
(Ich weiß nicht, warum du mich nicht ansiehst)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Schaufensterpuppe)(Luísa Manequim)
(Ich weiß nicht, warum du mich nicht ansiehst)(Não sei por que que você não me olha)
(Luísa Schaufensterpuppe)(Luísa Manequim)
(Spielend mit mir—)(Mexendo comi—)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luísa Sonza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: