Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.761
Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Caçapavana

Esse Meu Jeito De Fronteiriço,
Foi O Serviço Que Deu Prá Mim
Jeito De Taura Que Foi Tropeiro
Naqueles Cerros Lá Donde Eu Vim

A Minha Alma De Sombra Larga
Rincão De Tala E Flor De Alecrim

Herdei Das Tardes De Porcelana
Nas Ressolanas Do Mês De Abril Bis

quando A Tristeza Fez Silhueta
Dei Mais Gambetas Que Um Graxaim
Mas A Saudade Me Deu Um Pealo
E Parou O Cavalo Prá Ver Cair

E A Emoção De Campeiro Rude
Enquanto Pude Guardei Prá Mim
Botei Prá Fora Naquela Hora
Que Te Perdi

Morena Linda, Caçapavana,
Diz Que Me Ama
E Volta Prá Mim

Adoça O Mel Desta Lichiguana
Que Eu Largo A Fama De Camoatim
Morena Linda Caçapavana
Diz Que Me Ama E Volta Prá Mim

Eu Sou Mestiço
De Campo E Mato
De Carrapato E Guamirim

Trago Na Pele O Que A Japecanga
De Cada Sanga Escreveu Em Mim

Sou Um Dos Tantos Que Num Matungo
Virava Mundo Prá Ser Feliz

E que O Cabresto De Uma Morena
Levou Sem Penas por onde Quis Bis

quando A Tristeza Fez Silhueta
Dei Mais Gambetas Que Um Graxaim
Mas A Saudade Me Deu Um Pealo
E Parou O Cavalo Prá Ver Cair

E A Emoção De Campeiro Rude
Enquanto Pude Guardei Prá Mim
Botei Prá Fora Naquela Hora
Que Te Perdi

Morena Linda, Caçapavana,
Diz Que Me Ama
E Volta Prá Mim

Caçapavana

Este mi estilo de fronterizo,
Fue el trabajo que me dio
Estilo de gaucho que fue arriero
En aquellos cerros de donde yo vine

Mi alma de sombra larga
Rincón de tala y flor de romero

Herencia de las tardes de porcelana
En los resolanes del mes de abril

Cuando la tristeza hizo silueta
Di más gambetas que un zorro
Pero la nostalgia me dio un revolcón
Y paró el caballo para ver caer

Y la emoción de campero rudo
Mientras pude guardé para mí
Solté en aquel momento
Que te perdí

Morena linda, caçapavana,
Di que me amas
Y vuelve a mí

Endulza la miel de esta lichiguana
Que dejo la fama de camoatim
Morena linda caçapavana
Di que me amas y vuelve a mí

Soy mestizo
De campo y monte
De garrapata y guamirim

Llevo en la piel lo que la japecanga
De cada zanja escribió en mí

Soy uno de tantos que en un matungo
Daba vueltas al mundo para ser feliz

Y que el bozal de una morena
Llevó sin piedad por donde quiso

Cuando la tristeza hizo silueta
Di más gambetas que un zorro
Pero la nostalgia me dio un revolcón
Y paró el caballo para ver caer

Y la emoción de campero rudo
Mientras pude guardé para mí
Solté en aquel momento
Que te perdí

Morena linda, caçapavana,
Di que me amas
Y vuelve a mí

Escrita por: Luiz Carlos Borges / Mauro Ferreira. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Carlos Borges y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección