Traducción generada automáticamente

Tempos de Praça
Luiz Carlos Borges
Tiempo en la Plaza
Tempos de Praça
Me establecí en la plaza y me alistéSentei praça e passei pronto
En el segundo regimiento, João ManuelNo segundo regimento, João Manuel
Justo en la frontera misioneraBem no garrão da fronteira missioneira
Fue plantado mi cuartelFoi plantado meu quartel
De la vieja caballería de Rio GrandeDa velha cavalaria do Rio Grande
Tengo mucho que contarTenho muito pra contar
Soy del Rancho de la NostalgiaSou de Rancho da Saudade
Fronterizo de los tiempos de militarFronteirista dos tempos de militar
Hice maniobras bien montado en un zainoFiz manobras bem montado num sebruno
Domado por míArrocinado por mim
Me despertaba con el alba mi reinoSe acordava com a dalva meu reiúno
Solo para escuchar el clarínSó pra escutar o clarim
De vez en cuando hacía alguna hazañaQuando em vez eu refazia uma façanha
De soldado misioneroDe soldado missioneiro
Arrebaté a mi caballo muy orgullosoEscramuçava meu pingo mui pachola
Para la hija del tenderoPra filha do bolicheiro
Una vez fue día festivo para todosUma feita era feriado coletivo
Sin inspección ni alertaSem revista ou prontidão
Ensillé a mi zaino que sabíaEncilhei o meu sebruno que sabia
Cuál era mi intenciónQual era minha intenção
De vez en cuando cabalgabaQuando em vez eu refazia de a cavalo
Hacia un lugar determinadoDeterminado lugar
Mi zaino tenía alma de gaiteroMeu sebruno tinha alma de gaiteiro
No se detenía sin llegarNão passava sem chegar
Hoy regreso a los pagos de São BorjaHoje volto para os pagos de São Borja
Del segundo regimiento, João ManuelDo segundo regimento, João Manuel
Siento el alma de los caballos que murieronSinto a alma dos cavalos que morreram
Relinchando en el cuartelRelinchando no quartel
Mi zaino compañero, mi amigoMeu sebruno companheiro, meu amigo
Mi socio de aventurasMeu parceiro de escarcel
Quizás sirva contigo de nuevoTalvez eu sirva contigo novamente
En las filas del cieloNas fileiras lá do céu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Carlos Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: