Traducción generada automáticamente

Vão Ter Que Me Ganhar
Luiz Carlos Borges
Tendrán Que Ganarme
Vão Ter Que Me Ganhar
Son tres caballos criollos los favoritos al frenoSão três pingaços crioulos os favoritos ao freio
En cada sangre un pilar de nuestra raza gauchaEm cada sangue um esteio da nossa raça campeira
Apoyados en la pechera, van a entrar mostrando la caraEscorados na peiteira, vão entrar solando a venta
En la prueba que es herramienta de la selección brasileñaNa prova que é ferramenta da seleção brasileira
Por mano de gente famosa vienen esos potros montadosPor mão de gente e afamada vem esses potros montados
Tres indios experimentados en domar y arrearTrês índios exprementados em domar e arrocinar
La historia de sus caballos y las bondades que garantizanA história de seus cavalos e as bondades que garantem
Dejo que ellos mismos canten que yo también quiero escucharDeixo que eles mesmos cantem que eu também quero escutar
Primer competidor, Alexandre Suñé de BagéPrimeiro concorrente, Alexandre Suñé lá de Bagé
Caballo Mouro MouroCavalo Mouro Mouro
Mi Mouro era travieso, arisco y asustadoMeu Mouro era maleva arisco e assombrado
Hasta que quedó domado, le costó a este peónAté ficar domado deu lida pra esse peão
Pero quien es buen gaucho conoce potro quebradoMas quem é bem campeiro conhece potro quebra
Después que se entrega, tiene sobra de funciónDepois que ele se entrega tem sobra de função
Cuello encapotado de conde de barajaPescoço encapotado de conde de baralho
En la cola un cuatro ramas que es pura tradiciónNa cola um quatro galho que é pura tradição
El trote que es una red, el aprumo que es una mesaO trote que é uma rede aprumo que é uma mesa
Y cuatro cascos negros que apenas tocan el sueloE quatro casco preto que mal tocam no chão
Caballo bueno de boca, ligero en el campoCavalo bom de boca ligeiro campo fora
Que no necesita espuela ni cola de tatuQue não precisa espora nem rabo de tatu
Si traigo las alpargatas ya medio desgastadasSe eu trago as alpargata já meio esfiapada
Es de vivir apoyada en lomo de zebuÉ de viver escorada em lombo de zebu
Criollo riograndense de antigua procedenciaCrioulo riograndense de antiga procedência
Que hizo esta querencia sin nunca rendirseQue fez essa querência sem nunca se entregar
Te traigo con orgullo bajo los arreosTe trago com orgulho debaixo dos arreios
Y para ganar este freno, tendrán que ganarmeE pra ganhar esse freio, vão ter que me ganhar
Y ahora el indio salvaje de ViamãoE agora o índio xucro lá de Viamão
Marcelo Montano Coelho en el caballo CorrentinoMarcelo Montano Coelho no cavalo Correntino
Gateado frente abierta de nombre correntinoGateado frente aberta de nome correntino
Es el potro que el destino me trajo para ensillarÉ o potro que o destino me trouxe pra encilhar
Lo compré en unas remates que hubo en la fronteraComprei nuns arremates que teve na fronteira
Y hice bien en la campeira que es como sé domarE fiz bem na campeira que é como eu sei domar
Arrecé en la lida y quedó de compromisoArrocinei na lida e ficou de compromisso
Se forja en el servicio un caballo de patrónSe forja no serviço um cavalo de patrão
Laçando vaca brava en las esquinas de rodeoLaçando vaca braba nas quinas de rodeio
Curando algún ternero bajo los garronesCurando algum terneiro debaixo dos garrão
Cabresto garantizado de ocho y un fareloCabresto garantido de oito e um farelo
Caballo con el sello de nuestra asociaciónCavalo com o selo da nossa associação
De buen temperamento, de trote despachadoDe bom temperamento de trote despachado
Y cuando es buscado, parejo en funciónE quando procurado parelho de função
Mi pingo está compuesto, no erra una pisadaMeu pingo tá composto não erra uma pegada
Y sé bien la parada que tengo que enfrentarE eu sei bem a parada que eu tenho que enfrentar
Pero si salí de casa no fue para hacer el ridículoMas se eu saí de casa não foi pra fazer feio
Y para ganar este freno, tendrán que ganarmeE pra ganhar esse freio, vão ter que me ganhar
¿De dónde es el otro jinete, compadre?Da onde é o outro ginete Mauro?
Es de Santa BárbaraÉ lá de Santa Bárbara
Álvaro DumoncelÁlvaro Dumoncel
Caballo TemporalCavalo Temporal
Topete en el hocico, cabeza carneadaTopete no focinho cabeça carneirada
Y lo que le falta de alzada le sobra en corazónE o que falta de alçada lhe sobra em coração
Mi potro salió manso y con poco aprendizajeMeu potro saiu manso e com pouco ensinamento
Ya leía el pensamiento del alma de este peónJá lia o pensamento da alma desse peão
Del Chile viene la sangre y el tino de vaqueroDo Chile vem o sangue e o tino de vaqueiro
De la oscuridad del pelo su nombre es TemporalDa escuridão do pelo seu nome Temporal
De hecho, se cierra el tiempo si entro en la mangaDe fato fecha o tempo se eu entro na mangueira
Levantando polvadera y bailando en el arenalErguendo polvadeira e dançando no arenal
Es bajo de cabresto y es corto de andarÉ baixo de cabresto e é curto de andadura
Pero bueno de figura y sereno para chocarMas bueno de figura e sereno pra esbarrar
Y en el giro de patas cuando cambio de vueltaE no giro de patas quando eu troco de volta
La cola viene en la bota y las riendas vienen en el aireA cola vem na bota e as rédeas vem no ar
En la cueva de la paleta corro la paleteadaNa cova da paleta eu corro a paleteada
Y hago la retomada sin desencostarmeE faço a retomada sem me desencostar
En el momento de la pechada reparto un buey en medioNa hora da pechada reparto um boi no meio
Por eso en este freno, tendrán que ganarmePor isso neste freio, vão ter que me ganhar
¿Qué te pareció de los jinetes, compadre?Que que achou dos ginetes compadre?
Mira, quién va a ganar no sé, pero en el canto están empatadosOlha, quem vai ganhar eu não sei mas no canto tão empatado
Largamos con confianza, llegamos entreveradosLargamos com confiança chegamo entreverado
En un freno disputado, nadie afloja el garrónNum freio disputado ninguém frouxa o garrão
Quien ama esta raza asiste emocionadoQuem gosta dessa raça assiste emocionado
Y aunque bien domado, se dispara el corazónE mesmo bem domado dispara o coração
Hasta la última vaca y la vuelta de la victoriaAté a última vaca e a volta da vitória
Nadie conoce la historia que el pueblo va a contarNinguém conhece a história que o povo vai contar
Pero cualquiera que gane, sentamos a la misma mesaMas qualquer um que vença sentamo à mesma mesa
Y la cuenta de la cerveza será de quien ganeE a conta da cerveja vai ser de quem ganhar
Así es nuestra vida, contrarios y compañerosAssim é nossa vida contrários e parceiros
Peleamos en el entrevero sin nunca cortarnosPeleamos no entreveiro sem nunca nos cortar
Y vamos toda la vida con pingos y con planesE vamos toda vida com pingos e com planos
Porque el próximo año, tendrán que ganarnosPois no próximo ano, vão ter que nos ganhar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Carlos Borges y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: