Traducción generada automáticamente

A Mulher do Meu Patrão
Luiz Gonzaga
La mujer de mi jefe
A Mulher do Meu Patrão
Siento pena por la esposa de mi jefeEu tenho pena da mulher do meu patrão
Muy rico, tan hermoso, oh, Dios mío, qué mujerMuito rica, tão bonita ai meu Deus que mulherão
No hay niños que no envejecerNão tem meninos para não envelhecer
Más nervioso sufre mucho por no tener nada que verMais nervosa sofre muito por não ter o que fazer
En la olla, en el tambor de la manoNo atiço da panela, no batuque do pilão
Sólo tienes quince hijos más el frijolTem somente quinze filhos mais o xaxo do feijão
Varicela sarampión, más ropa para lavarSarampo catapora, mais roupa pra lavar
Fría, tos enojada, leña para llevarResfriado, tosse braba, lenha para carregar
La olla en la cabeza, tienes mucho que cocinarPote na cabeça, tem xerém pra cozinhar
Saca la leche de la cabra, tienes que dejar ir a la cabraTira o leite da cabrinha, tem o bode pra soltar
Vivo con mi negación en un pequeño rancho que hiceVivo com minha nega num ranchinho que eu fiz
No te quejas, no dices nada y crees que eres muy felizNão se queixa não diz nada e se acha bem feliz
Con todo esto, todavía queda un poco de tiempoCom tudo isso ainda sobra um tempinho
Un regalo, un afecto, ni siquiera quiero decirUm agrado, um carinho, eu não quero nem dizer
Con todo esto, todavía queda un poco de tiempoCom tudo isso ainda sobra um tempinho
Y un niño pequeño sambudini cada año va a nacerE um moleque sambudinho todo ano é pra nascer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: