Traducción generada automáticamente

Aquarela Nordestina
Luiz Gonzaga
Northeastern Watercolor
Aquarela Nordestina
In the immense Northeast, when the sun scorches the land,No Nordeste imenso, quando o sol calcina a terra,
Not a green leaf is seen in the lowlands or the mountains.Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
The dove does not sigh, the tinamou closes its song.Juriti não suspira, inhambú seu canto encerra.
Not a green leaf is seen in the lowlands or the mountains.Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
The acauã, high up in the ironwood tree, sings loudly,Acauã, bem no alto do pau-ferro, canta forte,
As if complaining about its lack of luck.Como que reclamando sua falta de sorte.
The white-winged, thirsty, approaches the water.Asa branca, sedenta, vai chegando na bebida.
The pond has no water, it's already dried up.Não tem água a lagoa, já está ressequida.
And the sun keeps burning the marsh, the backlands, the cariri and the agreste.E o sol vai queimando o brejo, o sertão, cariri e agreste.
Oh, oh, my God, have mercy on the Northeast.Ai, ai, meu Deus, tenha pena do Nordeste.
Oh, oh, oh, oh my GodAi, ai, ai, ai meu Deus
Oh, oh, oh, oh my GodAi, ai, ai, ai meu Deus
In the immense Northeast, when the sun scorches the land,No Nordeste imenso, quando o sol calcina a terra,
Not a green leaf is seen in the lowlands or the mountains.Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
The dove does not sigh, the tinamou closes its song.Juriti não suspira, inhambú seu canto encerra.
Not a green leaf is seen in the lowlands or the mountains.Não se vê uma folha verde na baixa ou na serra.
The acauã, high up in the ironwood tree, sings loudly,Acauã, bem no alto do pau-ferro, canta forte,
As if complaining about its lack of luck.Como que reclamando sua falta de sorte.
The white-winged, thirsty, approaches the water.Asa branca, sedenta, vai chegando na bebida.
The pond has no water, it's already dried up.Não tem água a lagoa, já está ressequida.
And the sun keeps burning the marsh, the backlands, the cariri and the agreste.E o sol vai queimando o brejo, o sertão, cariri e agreste.
Oh, oh, my God, have mercy on the Northeast.Ai, ai, meu Deus, tenha pena do Nordeste.
Oh, oh, oh, oh my GodAi, ai, ai, ai meu Deus
Oh, oh, oh, oh my GodAi, ai, ai, ai meu Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: