Traducción generada automáticamente

Luar do Sertão
Luiz Gonzaga
Maanlicht van het Platteland
Luar do Sertão
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Oh! Hoe ik het maanlicht van mijn land misOh! Que saudade do luar da minha terra
Daar in de bergen, droge bladeren die wit worden op de grondLá na serra branquejando folhas secas pelo chão
Dit maanlicht hier in de stad is zo donkerEste luar cá da cidade tão escuro
Mis je het maanlicht uit de achterlanden niet?Não tem aquela saudade do luar lá do sertão
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Als de maan achter het groene bos opkomtSe a lua nasce por detrás da verde mata
Het lijkt meer op een zilveren zon die de eenzaamheid verzilvertMais parece um sol de prata prateando a solidão
En we nemen de gitaar die tokkeltE a gente pega na viola que ponteia
En het lied en de volle maan die uit onze harten opstijgtE a canção e a lua cheia a nos nascer do coração
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Er is niets mooiers in deze wereldCoisa mais bela nesse mundo não existe
Dan het horen van een verdrietige haan in de achterlanden, die maanlicht maaktDo que ouvir-se um galo triste no sertão, que faz luar
Het lijkt zelfs op de ziel van de maan die decanteertParece até que a alma da lua que descanta
Verborgen in de keel van deze snikkende haanEscondida na garganta desse galo a soluçar
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Oh, ik wou dat ik daarboven in de bergen kon stervenAi quem me dera se eu morresse lá na serra
Mijn land omarmen en meteen slapenAbraçado à minha terra, e dormindo de uma vez
Begraven worden in een kleine grot waar 's middags de sururinaSer enterrado numa grota pequenina onde à tarde a sururina
Huil om je weduwschapChora a sua viuvez
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão
Er is geen, oh mensen, oh neeNão há, ó gente, ó não
Maanlicht zoals dat van de achterlandenLuar como esse do sertão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: