Traducción generada automáticamente
De Lua Linda
Luiz Marenco
De Linda Moon
De Lua Linda
La luna llena ha volado de nuevo en el cielo de la pampa
A Lua cheia ponteou de novo no céu da pampa
Dibujo de la impresión, imagen clara, poncho y sombrero
Desenhando a estampa, imagem clara, poncho e chapéu
Cerradura ancha, buen caballo cuando el cielo, en un pealo
Tranco largo, bom cavalo quando o céu, num pealo
Hizo una estrella venir en un bolleum
Fez uma estrela vir de boléu
Luz de disparo, salida nocturna y mi par de espuelas
Luz cadente, noite afora e o meu par de espora
Hay un resplandor raro que viene del cielo
Tem um brilho raro vindo do céu
Y mi par de espolones tiene un resplandor raro que viene del cielo
E o meu par de espora tem um brilho raro vindo do céu
Contrapunto a toda la plata de estas rosetas
Faz contraponto c'o a prata inteira destas rosetas
Aligerando la silueta que la luz de la luna se extendía sobre la piel
Clareando a silhueta que a luz da Lua estendeu no pêlo
Mi Gateada enciende el oro que pegaron en el cuero
Minha Gateada lume o ouro que prendeu no couro
Para traer el resplandor, así, de bobinado
Pra trazer o brilho, assim, de sinuelo
Y la memoria es un azote para aquellos que ven en la noche
E a lembrança é um açoite pra quem vê, na noite
Una flor amarilla que adorna el cabello
Uma flor amarela enfeitando o cabelo
Para aquellos que ven, en la noche, una flor amarilla adornando su cabello
Pra quem vê, na noite, uma flor amarela enfeitando o cabelo
Cada distancia se pierde, poco a poco, en dirección a la carretera
Toda distância se perde, aos poucos, rumando à estrada
Ligas y la Gateada, parece volar
Léguas e a Gateada, ao tranco, parece que voa
Ya sabes el curso, queda uno porque me aprietas el pecho
Sabe o rumo, falta um eito, pois me aperta o peito
Un recordatorio de la que estaba deambulando por ahí
Uma lembrança dela que andava à toa
Suelte las riendas y los puentes rompen Luna y estrellas
Frouxo as rédeas e as ponteçuelas quebram Lua e estrelas
En el espejo grande y delgado del estanque
No espelho grande e fino da lagoa
Break Luna y estrellas en el espejo grande y delgado del estanque
Quebram Lua e estrelas no espelho grande e fino da lagoa
¿Quién tiene retornos en la cara de la amada al lado de la puerta
Quem tem retornos no rosto da amada junto à cancela
Y el recuerdo de ella, en un anhelo, que sigue siendo mío
E a lembrança dela, numa saudade, que é minha ainda
Haz, desde el camino, un verso como este, ella me espera
Faz, da estrada, um verso assim, ela espera por mim
Con un guiño y un beso de bienvenida
Com um aceno e um beijo de boas-vindas
Flor morena, mi destino, tu risa es la rima
Flor morena, minha sina, o teu riso é a rima
A esta hermosa luna chacarera
Pra essa chacarera de Lua linda
Tu risa es la rima de esta hermosa luna chacarera
O teu riso é a rima pra essa chacarera de Lua linda
El anhelo, poco a poco, en la noche, desaparece
A saudade, aos poucos, dentro da noite, vai indo embora
Fuera del espolón las dos estrellas cuando termina el camino
Largo da espora as duas estrelas quando a estrada finda
Otro par de ojos oscuros me cuentan secretos
Outro par de olhos negros me contam segredos
De aquellos que la noche ni siquiera sabe todavía
Desses que a noite nem sabe ainda
El anhelo es un mundo, tu mirada es un cielo
A saudade é um mundéu, teu olhar é um céu
A esta hermosa luna chacarera
Pra essa chacarera de Lua linda
Tu mirada es un cielo para esta hermosa luna chacarera
Teu olhar é um céu pra essa chacarera de Lua linda
Tu mirada es un cielo para esta hermosa luna chacarera
Teu olhar é um céu pra essa chacarera de Lua linda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiz Marenco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: