Traducción generada automáticamente
Se Eu Me Chamasse Chamamé
Luiz Marenco
Si me llamara Chamamé
Se Eu Me Chamasse Chamamé
Ha pasado tanto tiempo, amigo, mi amigo ha estado en casa
Faz tanto tempo amigo que o meu mate anda caseiro
Ese anhelo todo el día insiste en asociarte
Que a saudade o dia inteiro insiste em lhe parceriar
Que mi verso ha estado cantando un buen momento ha amanecido
Que o meu verso anda cantando um tempo bom amanheceu
Tal vez incluso se perdió, queriendo conocer
Quem sabe até se perdeu, por querer se encontrar
¿Quién me conoce desde hace mucho tiempo ha venido de mí el anhelo
Quem me conhece faz tempo que vem de mim as saudades
Y por qué este deseo de encontrarme en esta ausencia
E o porque desta vontade de me achar nesta ausência
Así es como soy un amigo, si he dejado los sueños a un lado
Sou assim mesmo amigo, se deixei sonhos de lado
Fue porque estaba acostumbrado al aspecto de esta pelea
Foi por ser acostumado com o olhar desta querência
A veces tengo en mi alma casi todo lo que necesito
As vezes tenho na alma quase tudo que eu preciso
Una palabra una sonrisa para dar al sueño este deseo
Uma palavra um sorriso pra dar ao sonho este afã
Bueno, ha pasado mucho tiempo desde que nos das la bienvenida para matarnos
Pois já faz tempo que chega nos mates com boas vindas
Un recuerdo que todavía me arrastra todas las mañanas
Uma lembrança que ainda me adoça a cada manhã
Si en caso de que fuera un camino o me llamara un nombre
Se a caso eu fosse estrada ou me chamasse chamamé
Mi silencio haría lo que mi canto no haría
Meu silêncio ia fazer o que meu canto não faz
Entonces mis brazos abiertos traerían sueños contigo
Então meus braços abertos trariam sonhos consigo
Para abrazar a un amigo que el tiempo dejó atrás
Pra abraçar em um amigo que o tempo deixou pra trás
A veces tengo en mi alma casi todo lo que necesito
As vezes tenho na alma quase tudo que eu preciso
Una palabra una sonrisa para dar al sueño este deseo
Uma palavra um sorriso pra dar ao sonho este afã
Bueno, ha pasado mucho tiempo desde que nos das la bienvenida para matarnos
Pois já faz tempo que chega nos mates com boas vindas
Un recuerdo que todavía me arrastra todas las mañanas
Uma lembrança que ainda me adoça a cada manhã
Un recuerdo que todavía me arrastra todas las mañanas
Uma lembrança que ainda me adoça a cada manhã
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiz Marenco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: