Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.666

Estâncias da Fronteira

Luiz Marenco

Letra

Grenzstationen

Estâncias da Fronteira

Wächter des Vaterlandes, Denkmal der VorfahrenGuardiãs de pátria, memorial dos ancestrais
Wo die Treibhauspflanzen neben dem grünen Gras wachsenOnde trevais nascem junto ao pasto verde
Bäche fließen, Teiche und QuellenSangas correndo, açudes e mananciais
Um das ganze Jahr die Herde den Durst zu stillenPra o ano inteiro o gaderio matar a sede

Gräben und der Poncho des MacegalGrotas canhadas e o poncho do macegal
Um die Herde in den Wintermonaten zu schützenPara o rebanho se abrigar nas invernias
Große Wiesen für das Wachstum der FohlenVarzedo grande pra o retoço da potrada
Um die Frische und den Wert der Weideflächen zu zeigenMostrar o viço e o valor das sesmarias

Dunkle Schatten von imposanten ParadiesenSombras fechadas de imponentes paraísos
Wo Tropfen von gewaschenem Rücken glänzenOnde resojam pingos de lombo lavado
Die nach der Arbeit fast wie Skulpturen wirkenQue após a lida até parecem esculturas
Die die Front des Schuppens formen, ein heiliger TempelMoldando a frente do galpão, templo sagrado

Für die Morgenstunden, kräftiger Mate gut zubereitetPras madrugadas, mate gordo bem cevado
Der Hahnenschrei, der aufwacht und nach Freiheit verlangtCanto de galo que acordou pedindo vasa
Der Duft von Blumen, Lilien, MaiglöckchenCheiro de flores, açucena, maçanilha
Und ein Rippchen von einem Kalb, das Fett auf die Glut tropftE um costilhar de novilha pingando graxa nas brasas

Für die rohen Kinnladen, die Zügel der DompteurePra os queixos crus, os bocais dos domadores
Federbremsen, um gut gezähmte Kämpfe zu führenFreios de mola pra escaramuçar bem domados
Und für die misstrauischen Toros an der PforteE pra os torunos ressabiados de porteira
Die zwölf Ellen, das große Gehege der FreiflächenO doze braças, mangueirão dos descampados

Für die schüchternen, die vom Minuano geritten werdenPra os chuvisqueiros galopeados de minuano
Ein kastilisches Campomar und der breite Hut, der herunterhängtUm campomar castelhano e o aba larga desabado
Für die Mittagssonne der Schwüle im JanuarPra o sol a pino dos mormaços de janeiro
Ein Straußensattel und der gut gepolsterte BilontraUm palita avestruzeiro e o bilontra bem tapeado

Für die Nazarenas, starkes Pferd und gequältes WeibchenPras nazarenas, garrão forte e égua aporreada
Für die Paletadas das Geweih der HügelPras paleteadas o cepilhado de coxilha
Für den Fortschritt von Rio Grande, diese GrenzstationenPra o progresso do Rio Grande estas estâncias
Vereinen Paläste mit dem chaotischen farroupilha.Mescla palácio com mangrulho farroupilha

Escrita por: Anomar Danubio Vieira / Marcelo Caminha. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Marenco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección