Traducción generada automáticamente

Changueiro de Vida e Lida
Luiz Marenco
Wechselhaftes Leben und Mühe
Changueiro de Vida e Lida
Wenn die Glocken verstummenQuando acabarem-se as esquilas
Wohin werde ich gehen, wohin werde ich gehen?Pra onde irei, pra onde irei?
Vielleicht wechsle ich, um ein paar Scheine zu sammelnTalvez changuear para juntar mais alguns pilas
Die ich immer schneller ausgebe, als ich sie verdieneQue sempre gasto mais depressa que ganhei
Ich werde meinen alten Poncho schüttelnVou assoliar meu poncho velho
Treuer Begleiter, treuer BegleiterFiel parceiro, fiel parceiro
Der João Maria hat mir von dort aus dem Dorf Bescheid gegebenO João Maria me avisou de lá do povo
Zähl auf mich, um für einen Saladeiro zu arbeitenConta comigo pra tropear pra um saladeiro
Und so wird es sein, denn so muss das Leben eines Landarbeiters seinE assim será, porque haverá de ser assim a vida de um peão
Wechselnd die Mühe, ohne nach einem Grund zu suchenChangueando a lida vida a fora sem buscar razão
Es interessiert mich nicht, andere Formen zu finden, wenn es nicht so istNem me interessa outro moldes se não for assim
Und er wird lebenE viverá
Denn zu leben als Wechselhafter ist alles, was er gelernt hatPorque viver sendo changueiro é tudo o que aprendeu
Er weiß, dass Gebete nichts wert sind für den, der nicht glaubtSabe que as preces nada valem pra quem é ateu
Und auch keine Katechismen für den, der keinen Glauben hatNem catecismos pra quem não tem fé
Wenn die Glocken verstummenQuando acabarem-se as esquilas
Wohin werde ich gehen, wohin werde ich gehen?Pra onde irei, pra onde irei?
Vielleicht wechsle ich, um ein paar Scheine zu sammelnTalvez changuear para juntar mais alguns pilas
Die ich immer schneller ausgebe, als ich sie verdieneQue sempre gasto mais depressa que ganhei
Ich werde meinen alten Poncho schüttelnVou assoliar meu poncho velho
Treuer Begleiter, treuer BegleiterFiel parceiro, fiel parceiro
Der João Maria hat mir von dort aus dem Dorf Bescheid gegebenO João Maria me avisou de lá do povo
Zähl auf mich, um für einen Saladeiro zu arbeitenConta comigo pra tropear pra um saladeiro
Ich werde früh aufstehenVou madrugar
In den Laden gehen, die Tasche mit Fracht füllen und losziehenPassar na venda, encher a mala de garupa e sair
Fröhlich galoppierend in Richtung Ranch, um zu lächelnGalope alegre rumo ao rancho pra fazer sorrir
Meine Frau und die Kinder, die auf mich wartenMinha chinoca e os piazitos que esperando estão
Und ich werde bleibenE vou ficar
Zwei oder drei Tage, um diese Sehnsucht endlich zu stillenDois ou três dias para matar essa saudade enfim
Die Krallen sammeln und aufbrechen, denn es muss so seinJuntar as garras e partir, pois tem que ser assim
Meine Ranch ist die Welt und die Straßen, denn ich wurde als Landarbeiter geborenMeu rancho é o mundo e as estradas se nasci peão
Wenn die Glocken verstummenQuando acabarem-se as esquilas
Wohin werde ich gehen, wohin werde ich gehen?Pra onde irei, pra onde irei?
Vielleicht wechsle ich, um ein paar Scheine zu sammelnTalvez changuear para juntar mais alguns pilas
Die ich immer schneller ausgebe, als ich sie verdieneQue sempre gasto mais depressa que ganhei
Ich werde meinen alten Poncho schüttelnVou assoliar meu poncho velho
Treuer Begleiter, treuer BegleiterFiel parceiro, fiel parceiro
Der João Maria hat mir von dort aus dem Dorf Bescheid gegebenO João Maria me avisou de lá do povo
Zähl auf mich, um für einen Saladeiro zu arbeitenConta comigo pra tropear pra um saladeiro
Dann werde ich gehen, noch einmal, mit einem Schuss durch den FlurEntão irei, mais uma vez, pingo de tiro pelo corredor
Immer meinem eigenen Pfad folgend, stets als KämpferA repassar meu próprio rastro sempre campeador
Und neue Morgen, die das Land erhellen, wo ich herkommeE auroras novas que iluminam o pago de onde vim
Und ich werde singen, mein warnendes LiedE cantarei, meu canto alerta
Erde und Feuer, wechselhaft auchTerra e fogo changueador também
Mit der Gewissheit, dass im Leben nichts und niemandCom a certeza que na vida nada nem ninguém
Das ungezähmte Pferd zähmen kann, das in mir tobt.Há de domar o potro xucro que escarceia em mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Marenco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: