Traducción generada automáticamente
Aviso À Posteridade
Luiz Novo
Aviso a la Posteridad
Aviso À Posteridade
Durante toda la vida no tenemos nada de mierdaDurante a vida inteira não se tem porra nenhuma
Pero, cuando la muerte nos regala su sonrisa amarillentaMas, quando a morte nos dá o seu sorriso amarelado
Cinco minutos después estamos completamente rodeadosCinco minutos depois estamos completamente cercados
Son coronas, flores, arreglos preparadosSão coroas, flores, são arranjos preparados
Como si ya estuvieran esperando nuestra muerteComo se já estivessem esperando pela nossa morte
Como si ya supieran cuál sería nuestro destinoComo se já soubessem qual seria a nossa sorte
Y nos obsequian con bandas expresando nostalgiaE nos presenteiam com faixas expressando saudades
Y nos reservan toda clase de homenajesE nos reservam toda a sorte de homenagens
Lloran al lado del ataúd, mojando nuestro trajeChoram ao lado do caixão, molhando o nosso terno
Y rezan al Padre, por nuestro descanso eternoE rezam ao Pai, pelo nosso descanso eterno
Dicen que seremos felices a partir de ahoraDizem que seremos felizes a partir de agora
Cuando nada hicieron por nosotros en la vida enteraQuando nada fizeram por nós pela vida afora
Por eso, no quiero ningún homenaje póstumoPor isso, eu não quero nenhuma homenagem póstuma
Por eso, no quiero una calle con mi nombrePor isso, eu não quero uma rua com meu nome
No, no quiero mi busto en la plaza públicaNão, eu não quero o meu busto em praça pública
Sinceramente, prefiero mi parte en dineroSinceramente, eu prefiro a minha parte em dinheiro
Pues no me interesa tu reconocimientoPois não me interessa o seu reconhecimento
Justo después de mi fallecimientoLogo após o meu falecimento
Sé que puede parecer ingratitudEu sei que pode parecer ingratidão
Pero, al fin y al cabo, siempre me dejaron tiradoMas, afinal vocês sempre me deixaram na mão
Por eso, no quiero ningún homenaje póstumoPor isso, eu não quero nenhuma homenagem póstuma
Por eso, no quiero una calle con mi nombrePor isso, eu não quero uma rua com meu nome
No, no quiero mi busto en la plaza públicaNão, eu não quero o meu busto em praça pública
Sinceramente, prefiero mi parte en dineroSinceramente, eu prefiro a minha parte em dinheiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Novo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: