Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105
Letra

Ese Camino

Aquela Estrada

Ese camino que recorrí en el pasadoAquela estrada que passei lá no passado
Aún pasa por mi imaginaciónAinda passa na minha imaginação
Largas manadas que avanzaban paso a pasoLongas boiadas que passavam passo a passo
Hoy no es más que un mero recuerdoHoje não passa de mera recordação

Ese camino que ya no existe másAquela estrada que já não existe mais
Porque el progreso lo ha despojado de su lechoPorque o progresso retalhou todo seu leito
Hoy solo queda un retrato en la paredHoje só resta um retrato na parede
Y la nostalgia desgarrando mi pechoE a saudade retalhando o meu peito

Ese camino de paisajes coloridosAquela estrada de paisagem colorida
Donde se oían periquitos y tórtolas, y guacamayas ruidosas revoloteandoOnde se ouvia periquitos e tuis, e maritacas barulhentas revoando
Y las florecitas colgando en la hierbaE as colheirinhas penduradas no capim

Hermosos árboles de palo borracho tirando flores al sueloLindas paineiras jogando flores no chão
Dama de noche, primavera y lirio blancoDama-da-noite, primavera e lírio branco
Allí en la bajada, el riachito caudalosoLa na baixada, o riozinho caudaloso
Y las mariposas coloridas en la laderaE as borboletas coloridas no barranco

Ese camino de polvo rojizoAquela estrada de poeira avermelhada
Mi papá pasaba con su viejo carretónMeu pai passava com seu velho carretão
Seis bueyes caminaban somnolientosSeis bois de carro caminhavam sonolentos
Tirando la cosecha de arroz, maíz y frijolPuxando a safra de arroz, milho e feijão

Ese camino que se convirtió en una gran avenidaAquela estrada que virou grande avenida
Y tantas veces un cuerno resonóE tantas vezes um berrante repicou
El asfalto negro cubrió la tierra rojaO asfalto negro cobriu a terra vermelha
Solo no cubrió el recuerdo que quedóSó não cobriu a lembrança que ficou

Ese camino donde pasaron mis sueñosAquela estrada onde passaram os meus sonhos
Que se perdieron en las laderas de los caminosQue se perderam nas encostas dos caminhos
Tantos amores que amé y no me amaronTantos amores que amei e não me amaram
Por eso vivo caminando tan soloPor isso eu vivo caminhando tão sozinho

Mi esperanza de un día ser felizMinha esperança de um dia ser feliz
Las lluvias arrastran todo hacia el marAs enxurradas levam tudo para o mar
Solo no se llevó mi fe en DiosSó não levou a minha fé que tenho em Deus
Que solo termina cuando la muerte me lleveQue só termina quando a morte me levar

Escrita por: Pedro Bento, Ademar Braga. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luiz Vicente e Luizinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección