Traducción generada automáticamente
Beyrouth
Lukas Abdul
Beirut
Beyrouth
Desde el amanecer de Las mil y una nochesDès l’aube des Milles-et-une-nuits
Tus ojos de cristal inspiraban feTes yeux de cristal inspiraient la foi
Cuna de ciudades de armoníasBerceau des cités d’harmonies
Bella ancestral, reina de SabbahBelle ancestrale, reine de Sabbah
Tus perfumes embriagan cuando bailasTes parfums ennivrent quand tu danses
Viento de Arabia, hasta FranciaVent d’Arabie, jusque de France
Mujer libre de Medio OrienteFemme libre du Moyen-Orient
Invencible como el tiempoInvicible comme le temps
Beirut, BeirutBeyrouth, Beyrouth
Borro esta lágrima de tu mejillaJ’essuie cette perle sur ta joue
Beirut, BeirutBeyrouth, Beyrouth
Dicen que tu belleza eclipsa el díaOn dit que ta beauté éclipse le jour
Antaño de oro tus artificiosAutrefois d’or tes artifices
Se han convertido en fuegos de socorroSont devenus feux de détresse
La esperanza me lleva cuando tus hijosL’espoir m’emporte quand tes fils
Lloran tu nombre con el corazón en júbiloPleurent ton nom le coeur en liesse
De París a lo lejos, escucho tu dolorDe Paris au loin, j’entends ta peine
Como un estribillo, sombrío RéquiemTel un refrain, sombre Requiem
Mujer libre de Medio OrienteFemme libre du Moyen-Orient
Invencible como el tiempoInvicible comme le temps
Beirut, BeirutBeyrouth, Beyrouth
Bersemlik farha be dmou3ik (te dibujo la alegría en tus lágrimas)Bersemlik farha be dmou3ik (je te dessine la joie dans tes larmes)
Beirut, BeirutBeyrouth, Beyrouth
La tdawe el dounia be jnounik (para que se encienda el mundo de tu locura)La tdawe el dounia be jnounik (pour que s'allume le monde de ta folie)
Huyamos bajo los ojos de Noot (diosa egipcia)Fuyons sous les yeux de Noot (déesse égyptienne)
Fénix, cruzaré tu caminoPhoenix je croiserai ta route
Mira cómo mi sangre te llamaVois comme mon sang t’appelle
Beirut, mi amorBeyrouth mon amour
Khalike ma3ayi, ma tinsini (quédate conmigo, no me olvides)Khalike ma3ayi, ma tinsini (reste avec moi, ne m'oublie pas)
Albi w rouhi ma3ik ya Beirut (mi corazón y mi alma están contigo Beirut)Albi w rouhi ma3ik ya Beyrouth (mon coeur et mon âme son avec toi Beyrouth)
Khalik ma3aye ya watani (quédate conmigo, oh mi pueblo)Khalik ma3aye ya watani (reste avec moi ô mon peuple)
La nwalid thawra bala hdoud (para que nazca una revolución sin fronteras)La nwalid thawra bala hdoud (pour que l'on enfante une révolution sans frontière)
Beirut, BeirutBeyrouth, Beyrouth
Bersemlik farha be dmou3ik (te dibujo la alegría en tus lágrimas)Bersemlik farha be dmou3ik (je te dessine la joie dans tes larmes)
Beirut, BeirutBeyrouth, Beyrouth
La tdawe el dounia be jnounik (para que se encienda el mundo de tu locura)La tdawe el dounia be jnounik (pour que s'allume le monde de ta folie)
Huyamos bajo los ojos de NootFuyons sous les yeux de Noot
Fénix, cruzaré tu caminoPhoenix je croiserai ta route
Mira cómo mi sangre te llamaVois comme mon sang t’appelle
Beirut, mi amorBeyrouth mon amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lukas Abdul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: