Traducción generada automáticamente

Nas Paredes da Pedra Encantada
Lula Côrtes
An den Wänden des verzauberten Steins
Nas Paredes da Pedra Encantada
Wenn die Streifen des Schleiers des DenkensQuando as tiras do véu do pensamento
Sich in einem Raum entfaltenDesenrolam-se dentro de um espaço
Erhalten sie Kräfte, wenn ich geheAdquirem poderes quando eu passo
Durch das sonnige Land der CaririsPela terra solar dos cariris
Da gibt es einen seltsamen Stein, der mir sagtHá uma pedra estranha que me diz
Dass der Wind sich an einem Hang verstecktQue o vento se esconde num sopé
Dass das Feuer ein Sklave eines Schamanen istQue o fogo é escravo de um pajé
Und dass das Wasser kristallisiert werden mussE que a água há de ser cristalizada
An den Wänden des verzauberten SteinsNas paredes da pedra encantada
Die Geheimnisse, die von Sumé gemeißelt wurdenOs segredos talhados por Sumé
Ein Häuptling mit bunter HautUm cacique de pele colorida
Eroberte sanft den HimmelConquistou docilmente o firmamento
Auf einem Pferd flog er in das VergessenNum cavalo voou no esquecimento
Von den ewigen Weisheiten eines DruidenDos saberes eternos de um druida
In der Erde grub er sein LagerPela terra cavou sua jazida
Mit den Planken der Arche NoahCom as tábuas da arca de Noé
Wie Legenden, die vom Abaeté kommenComo lendas que vêm do Abaeté
Und wie verzauberte LichtschwerterE como espadas de luz enfeitiçada
An den Wänden des verzauberten SteinsNas paredes da pedra encantada
Die Geheimnisse, die von Sumé gemeißelt wurdenOs segredos talhados por Sumé
Reitend auf wütenden GewitternCavalgando trovões enfurecidos
Zähmt er den Blitz im Kampf mit PlutoDoma o raio lutando com Plutão
In den Kometensternen einer WüsteNas estrelas-cometas de um sertão
Die eine Bühne für verrückte Mauren warQue foi um palco de mouros enlouquecidos
Ein Altar für vergessene GötterUm altar para deuses esquecidos
Er baute ohne Angst an LuziferConstruiu sem temer a Lúcifer
Im Ozean badete er in der FlutNo oceano banhou-se na maré
Und in den Bergen entblößte er die MorgendämmerungE nas montanhas deflorou a madrugada
An den Wänden des verzauberten SteinsNas paredes da pedra encantada
Die Geheimnisse, die von Sumé gemeißelt wurdenOs segredos talhados por Sumé
Opfere das unschuldige LammSacrifique o cordeiro inocente
Zwischen den Brüsten der Mutter-Wasserfrau der WüsteEntre os seios da mãe-d'água sertaneja
In einem Wettstreit der Geigen wird gewünschtNuma peleja de violas se deseja
Dass die Sonne langsam untergehtÉ que o sol se derrube lentamente
Dass die Nacht plötzlich verloren gehtQue a noite se perca de repente
In einem klagenden Geschrei aus GuinéNum dolente piado de Guiné
In den Haaren der Nymphe SaloméNos cabelos da ninfa Salomé
In den Spiegeln mit mondbeschienener HautNos espelhos de tez enluarada
An den Wänden des verzauberten SteinsNas paredes da pedra encantada
Die Geheimnisse, die von Sumé gemeißelt wurdenOs segredos talhados por Sumé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lula Côrtes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: