Traducción generada automáticamente
Le caravanier
Lumière Jean
El caravaneiro
Le caravanier
De horizontes infinitosDes horizons infinis
Cuando la noche tibia y claraQuand le soir tiède et clair
Ha conquistado el desierto,A conquis le désert,
La caravana dormidaLa caravane endormie
En la arena aún calienteSur le sable encore chaud
Encuentra finalmente el descanso.Trouve enfin le repos.
Pero en la noche vibranteMais dans la nuit frémissante
Un joven y guapo caravaneiroUn jeune et beau caravanier
Canta a las estrellas nacientesChante aux étoiles naissantes
El amor de su corazón prisionero.L'amour de son cœur prisonnier.
{Estribillo:}{Refrain:}
Canta tu melodía inquietanteChante ta mélopée troublante
Que en el viento de la nocheQui dans le vent du soir
Se elevará como un canto de esperanza.S'envolera comme un chant d'espoir.
Canta, para que tu voz envolventeChante, pour que ta voix prenante
Cuenta a las estrellas de oroConte aux étoiles d'or
El ardiente sueño que aún te embriaga.Le rêve ardent qui te grise encore.
Tú que retomas por la mañana tu ruta ardienteToi qui reprends au matin ta route ardente
Hacia el horizonte incierto de tu destino.Vers l'horizon incertain de ton destin.
Canta tu melodía inquietanteChante ta mélopée troublante
Para decirle al viento de la nochePour dire au vent du soir
Tu amor vano y tu loca esperanza.Ton vain amour et ton fol espoir.
Pero en la noche del desiertoMais dans la nuit du désert
El eco permanecerá sordoL'écho restera sourd
A tu hermoso canto de amor,A ton beau chant d'amour,
Porque bajo las grandes palmeras verdesCar sous les grands palmiers verts
Tu amante de un díaTa maîtresse d'un jour
Ya no espera tu regreso.N'attend plus ton retour
Pero después de todo, ¿qué importaMais après tout que t'importe
El amor que tu corazón ha perdido?L'amour que ton cœur a perdu,
Sería mejor que tomaras de la misma maneraTu prendrais mieux de la sorte
Aquel que no es esperado.Celui qui n'est pas attendu.
{al Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lumière Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: