Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mother
Luna Sea
Madre
Mother
A punto de romperse, a punto de enloquecer
壊れそうな程 狂いそうな程
kowaresou na hodo kuruisou na hodo
En noches dolorosas, susurro "abrázame"
切ない夜には そっと「抱きしめて」
setsunai yoru ni wa sotto \"dakishimete\"
A punto de romperse, a punto de enloquecer
壊れそうな程 狂いそうな程
kowaresou na hodo kuruisou na hodo
En noches dolorosas, así murmuré
切ない夜には そう呟いた
setsunai yoru ni wa sou tsubuyaita
En medio de la soledad que me desgarraba, contaba estrellas sin rumbo
張り裂けそう孤独の中 あてもなく星を数え
harisakesou kodoku no naka atemo naku hoshi wo kazoete
En medio de estos sentimientos insatisfechos, abrazaba un rompecabezas a medio hacer
満たされない想いの中 作りかけのパズルを抱いて
mitasarenai omoi no naka tsukuri kake no pazuru wo daite
La noche vacía afuera, la ciudad brilla, sombras caen
窓の外の虚ろな夜 きらめく街 影落ちて
mado no soto no utsuro na yoru kirameku machi kage ochite
Las manecillas del reloj susurran enloquecedoramente la calma
時計の針 狂おしい程 静けさを 囁く
dokei no hari kuruoshi hodo shizukesa wo sasayaku
Se enredan, todo de mí se vuelve en blanco y negro
絡みつく 僕の全て モノクロームになる
karami tsuku boku no subete monokuroomu ni naru
Se enredan, todo de mí, esta noche interminable
絡みつく 僕の全て 終わらないこの夜
karami tsuku boku no subete owaranai kono yoru
A punto de romperse, a punto de enloquecer
壊れそうな程 狂いそうな程
kowaresou na hodo kuruisou na hodo
En noches dolorosas, susurro "abrázame"
切ない夜には そっと「抱きしめて」
setsunai yoru ni wa sotto \"dakishimete\"
A punto de romperse, a punto de enloquecer
壊れそうな程 狂いそうな程
kowaresou na hodo kuruisou na hodo
En noches dolorosas, así murmuré
切ない夜には そう呟いた
setsunai yoru ni wa sou tsubuyaita
Se enredan, todo de mí se vuelve en blanco y negro
絡みつく 僕の全て モノクロームになる
karami tsuku boku no subete monokuroomu ni naru
Se enredan, todo de mí, un rompecabezas sin fin
絡みつく 僕の全て 終りのないパズル
karami tsuku boku no subete owari no nai pazuru
No me suelto, en este tiempo solitario, sin respuestas
離れない 孤独な時に 答を無くしたまま
hanarenai kodoku na toki ni kotae wo nakushita mama
A punto de romperse, a punto de enloquecer
壊れそうな程 狂いそうな程
kowaresou na hodo kuruisou na hodo
En noches dolorosas, susurro "abrázame"
切ない夜には そっと「抱きしめて」
setsunai yoru ni wa sotto \"dakishimete\"
A punto de romperse, a punto de enloquecer
壊れそうな程 狂いそうな程
kowaresou na hodo kuruisou na hodo
En noches dolorosas, así murmuré
切ない夜には そう呟いた
setsunai yoru ni wa sou tsubuyaita
Una habitación vacía, una habitación sin ti
誰もいない部屋 キミのいない部屋
dare mo inai heya kimi no inai heya
Una habitación vacía, me estoy desvaneciendo
誰もいない部屋 僕が消えて行く
dare mo inai heya boku ga kiete iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna Sea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: